| The first was the worst and hardest to get over, but a switch had been flicked, a line crossed. | Первый раз - самый худший и трудный, будто что-то щелкнуло, и я перешел черту. |
| Well, legend has it this cafeteria has the best worst coffee in town. | Хорошо, легенда гласит, что здесь самый худший кофе в городе. |
| This is the worst Shiva Bowl ever. | Худший Кубок Шивы за все время. |
| This is quite possibly the worst coffee I've ever tasted. | Кажется, это худший кофе в моей жизни. |
| Relax, Meg. It's not the worst thing I've ever done. | Спокойно, Мэг, это не худший мой поступок. |
| This is the worst Point Place Paul Bunyan Pioneer Days Jamboree ever. | Это самый худший день в лагерь на День Пола Баньяна. |
| The next time I heard my dad's voice... was when I got home from school that morning on the worst day. | В следующий раз я услышал папин голос, когда вернулся домой следующим утром в самый худший из дней. |
| My character comes off the worst of all of them. | Мой персонаж - худший из всех. |
| That must have been the worst... | Вот это должно быть худший, самый худший момент в вашей жизни. |
| The worst part of my day, worst part of every day Of my life, is when I have to put on my socks. | А самый худший момент любого дня моей жизни - это когда надо надеть носки. |
| [Electronic gunfire, children shouting playfully] That night, my worst birthday ever became the best. | В тот вечер мой худший день рождения превратился в лучший. |
| On my worst day I am better than the ambulance chasers you could get confirmed by the Senate. | В свой худший день я лучше любого из тех адвокатов-стервятников которых вы могли бы протащить через утверждение в Сенате. |
| Even Ali's ever loyal trainer Angelo Dundee went on record as saying this was the champion's "worst fight". | Даже Али и его тренер Анджело Данди сказали, что это был «худший бой» в карьере. |
| Zugsmith offered him a pile of scripts, of which Welles asked for the worst to prove he could make a great film out of a bad script. | Загсмит предложил Уэллсу кипу сценариев, из которой тот попросил худший, желая доказать, что может сделать из него великий фильм. |
| But the next worst thing is to assume that a minor patch-up will be enough to render globalization healthy and sustainable. | Остаётся предположить ещё один худший вариант, при котором «мелкая починка» будет вполне достаточной, чтобы сделать глобализацию здоровой и устойчивой. |
| He was nominated for Razzie Awards as worst actor for Man Trouble (1992) and Hoffa (1992). | Он номинировался на премию «Золотая малина» как худший актёр за фильмы «Людские неприятности» (1992) и «Хоффа» (1992). |
| You know, it may be that the worst day in that family's life could turn out to be the best day of mine. | Возможно, худший день в жизни Хьюзов станет лучшим днём для меня. |
| Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. | Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни. |
| After a stellar junior hockey career with the Ottawa 67s, Potvin was drafted first overall in the 1973 NHL Amateur Draft by the struggling expansion New York Islanders, a team which had recorded the worst record in modern NHL history the previous season. | После пятилетней игровой карьеры в юниорском клубе из Оттавы, Потвен был выбран первым номером на Драфте 1973 года клубом Нью-Йорк Айлендерс, который в предшествующем сезоне показал худший результат в современной истории НХЛ. |
| He's the worst rabble-rouser and machine-breaker in the area. | Он худший поджигатель мятежа и крушитель машин! |
| If I have to bow out, knowing that Stefan still cares might not be the worst way to go. | Если я должна откланяться, зная, что Стефану все еще не все равно, это, возможно, не худший способ уйти. |
| Then Mexico thought that its new free trade arrangements with the U.S. would lead to a surge in economic growth... just months before the economy collapsed in the worst crisis in a generation. | В то время Мексика думала, что новые правила свободной торговли с США приведут к экономическому взлету... и это только за несколько месяцев до того, как ее экономика сорвалась в худший кризис за поколение. |
| Why would you assume thateen that was my worst day? | С чего ты взяла, что это был худший день в моей жизни? |
| His 13.14 ERA in 2000 is the worst ERA by any pitcher with 20 or more innings. | Его показатель ERA в сезоне 2000 года составил 13,14 - худший показатель среди питчеров лиги, отыгравших 20 или более иннингов в сезоне. |
| While the worst of the recession may be over, the global economy is likely to enter a protracted period of low growth and volatility until the structural problems are addressed. | Хотя худший этап в экономическом спаде, возможно, уже позади, мировая экономика вполне может вступить в затяжной период, характеризующийся низкими темпами роста и неустойчивостью, который будет продолжаться до тех пор, пока не будут решены проблемы структурного характера. |