Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Worst - Худший"

Примеры: Worst - Худший
A curious answer from one who taught me that a half-truth is the worst kind of lie. Любопытный ответ в устах того кто учил меня, что полуправда - худший вид лжи.
Now is literally the worst time. Сейчас ХУДШИЙ момент, когда ты могла это придумать.
That was the worst flight I've ever been on in my entire life. Это был худший полёт за всю мою жизнь.
Form of- the worst gift ever. Принять форму- "худший подарок на свете."
All right, but also you're responsible for the worst pledge class in the history of the university. Но ещё на твоей совести худший набор кандидаток в сестринство в истории университета.
She's pretty much the worst person you'll ever meet, so just avoid eye contact at all times. И, пожалуй, это - худший человек, которого ты когда-либо видела. так что лучше не смотри ей в глаза.
Now they're moving us to the worst night of the week? А теперь нас сдвинули на худший вечер недели.
You're saying I'm your worst boyfriend ever? Т.е., хочешь сказать, я твой худший бойфренд?
This may come as a surprise, but a gunshot... not the worst way to go. Тебя это удивит, но пулевое ранение... не худший вариант.
Agent Booth, you are by far the worst hostage negotiator I have ever run into. Агент Бут, вы, безусловно, худший переговорщик, которого я когда-либо видел.
(sighs) You are such a great surgeon, but you are the world's worst patient. Ты замечательный хирург, но худший в мире пациент.
Yes. It's the worst diesel engine I've ever come across. Это худший дизель, с которым я когда-либо имел дело.
It's the most dehumanizing thing you can possibly do to a person, and we do it at the worst moment of your life. Это самое бесчеловечное из того, что можно сделать для человека И мы делаем это в худший момент его жизни.
He's not the worst rookie I've ever had. Он не самый худший новичок, который у меня был.
And the worst sign of all is you're here and not there. А худший признак, это то, что ты здесь, а не там.
It was the worst Halloween ever. Это был самый худший Хэллоуин за все время
I wonder if this is the worst moment of my life this year or if it's the worst moment ever. Интересно это худший момент за последний год, или это худший момент всей моей жизни.
David is the worst, worst lover ever. Дэвид худший, худший любовник из всех!
I'll tell you, Rallo, this time of year's the worst for me. Я скажу тебе Ралло, этот год самый худший для меня.
This is the worst birthday ever! Это мой самый худший день рождения.
The worst day of loving someone is the day that you lose them. Худший день если ты любишь кого-то, знай, есть день, когда ты потеряешь их.
This is the worst thanksgiving of all time, Это худший день благодарения из всех,
! These people just went through the worst day of their lives! Эти люди только что пережили худший день в своей жизни!
But that was the worst breakup in history! Это же был худший разрыв в истории!
You have got to be hands down, bar none the worst candidate I've ever trained. Ты, должно быть, худший кандидат, которого я когда-либо тренировал.