| It believes that even the worst offender can become a better person. | Мы верим в то, что даже худший преступник может стать лучшим человеком. |
| The worst kind of subsidies - export subsidies - would be eliminated. | Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. |
| It continues to reel under what the World Bank has described as one of the worst recessions in modern history. | Она находится в состоянии потрясения, которое Всемирный банк охарактеризовал как худший спад в современной истории. |
| The worst call a police captain can get is the one I got this morning. | Сегодня утром я пережил худший звонок, который может получить капитан. |
| Well, that's not even the worst example in the world. | Это даже не самый худший пример. |
| I was the worst tyrant this land has ever seen. | Я - худший из тиранов в истории этой страны. |
| It happened because we believed that even the worst racist had the capacity to change. | Они состоялись, потому что мы верили в то, что даже самый худший расист может измениться. |
| Doing nothing but talking, which is Europe's current model of inaction, is the worst possible course. | Одни разговоры и никаких действий - то что является текущей европейской моделью бездействия - худший курс из возможных. |
| The worst of the humanitarian crisis has been averted. | Удалось предотвратить самый худший вариант развития гуманитарного кризиса. |
| For this reason, the worst severity ranking was assigned to the Increasing Amplitude Sine manoeuvre. | По этой причине самый худший рейтинг по критерию резкости был присвоен маневру по синусоиде с увеличением амплитуды. |
| I'm the worst sheriff this town's ever had. | Я худший шериф, который был в этом городе. |
| It was the worst moment of my life, followed by the best. | Это был худший момент в моей жизни, перед самым лучшим моментом. |
| This is the worst start to a season Leeds has had in 20 years. | Это худший старт сезона для Лидса за последние 20 лет. |
| This is officially the worst vacation ever. | Это официально худший отдых всех времён. |
| It's my worst slump ever. | Это мой худший спад за всю карьеру. |
| And just so you know, I had the worst day ever. | И, чтобы ты знала, это был худший день в моей жизни. |
| Maybe I'm the worst person in the world. | Может, это я худший в мире человек. |
| Honestly, the worst DeNiro is still better than the best DiCaprio. | Честно говоря, самый худший ДеНиро все еще лучше, чем самый лучший ДиКаприо. |
| This is usually the worst day of the year. | Как правило, это худший день в году. |
| This is our worst failure in 15 years. | Это наш худший провал за 15 лет. |
| You're the worst soldier I ever seen. | Ты худший солдат, которого я когда-либо видел. |
| I just want to say I was having the worst day of my life. | Я просто хочу сказать, это был худший день в моей жизни. |
| That's the worst sin of all, for some reason. | Это - худший грех, по некоторым причинам. |
| I'm the worst person in the world. | Потому что я худший человек в мире. |
| I can only imagine the worst. | Могу представить себе только самый худший вариант. |