Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Worst - Худший"

Примеры: Worst - Худший
Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence. Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости.
What if the Punisher isn't the worst of it? Что, если Каратель не самый худший из них?
"Pick the worst house in the best neighborhood"? "Выбери худший дом в лучшем районе"?
It used to be that the Glades were the worst part of the city, but now it seems like every other part is just as bad. Раньше считалось, что Глэйдс - худший район города, но сейчас получается, что во всём городе так же плохо.
I put it to you, that you are the worst possible candidate ever put foward by your miserable party Я заявляю вам, что вы худший кандидат, когда-либо выдвигаемый вашей жалкой партией.
The men we bury tomorrow, they fought for the King with us, on the worst day of the war, a Burgundy. Те, кого мы завтра похороним, бились с нами за короля в худший день войны, в Бургундии.
That's the worst disguise since Clark Kent, and you believe him? Это же худший способ маскировки со времен Кларка Кента и вы ему верите?
The appearance of comorbidity was demonstrated by Feinstein using the example of patients physically suffering from rheumatic fever, discovering the worst state of the patients, who simultaneously suffered from multiple diseases. Явление коморбидности профессор Feinstein продемонстрировал на примере соматических больных острой ревматической лихорадкой, обнаружив худший прогноз пациентов страдающих одновременно несколькими заболеваниями.
But Putin and his siloviki (political allies whose power base is in the security apparatus) seem to prefer an "inertia strategy," the worst of the Russia 2020 scenarios. Но Путин и его силовики (политические союзники, основа власти которых находится в аппарате безопасности), кажется, предпочитают "стратегию инерции", худший из сценариев России 2020.
That is the worst possible outcome for Europe, which would become even more divided, turning into a battleground for influence between Putin's Russia and the United States. Это худший из возможных исходов для Европы, которая станет еще более разделенной и превратится в поле битвы за влияние между путинской Россией и Соединенными Штатами.
No, no, no, I am having the worst day ever. Сегодня худший день в моей жизни.
Man, this is by far the worst airport I ever been to. Чувак, это худший аэропорт, который я когда-либо видел!
You are, like, the worst best man ever! Ты - худший шафер в мире.
Outside there is the worst kind of pollution I've met in years! Снаружи - самый худший вид загрязнения, который я когда-либо встречал.
Hello, this is the worst chess player in the world calling the best chess player in the world. Здравствуйте, это худший игрок в шахматы в мире звонит лучшему игроку в шахматы в мире.
I don't understand how that turns into the worst fight of your life. Я не понимаю, как некоторые превращаются в худший бой в твоей жизни
Well, I'm sure I'm the worst student there, but another girl helps me, $0... Ну, уверена, что я там худший ученик, но одна девушка помогает мне, так что...
Right, but are you the worst? Так. Но ты ведь не худший?
Maybe consider the concept that everything has a life span and it's not the worst thing to let certain things change... or die off... when it's time. Может, подумать о том, что ничто не вечно и это не худший выход - дать чему-то в жизни измениться или исчезнуть, когда придёт время.
That's like the worst plan I've ever heard in my life and it's not even necessary and I quit my job. Это худший план, который я слышала в жизни, в этом всём нет необходимости, и я уволилась.
Also, your logo, it's the worst logo I've ever seen. И еще, ваш логотип - худший логотип, который я когда-либо видела.
Your worst day with two women, pretty much better than any other day. худший день с двумя женщинами лучше, чем любой другой день.
Who's to say who's the best or the worst? Нельзя однозначно сказать кто лучший или худший.
Nurse, who's the worst doctor in this hospital? Сестра, кто у нас худший доктор?
Okay, so you watch, like, the worst day of a person's life like a movie. То есть, смотрите на худший день в жизни пациента, как кино.