Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Worst - Худший"

Примеры: Worst - Худший
I'll just zap you, and we can forget about the worst day of our lives. Я щёлкну, и мы все забудем худший день в нашей жизни.
That's the worst score in my class! Это худший результат в моем классе!
Selective appropriation of the means of production puts those of us in the developing countries in the worst of worlds. Селективное предоставление средств производства бросает нас, развивающиеся страны, в худший из миров.
You want the worst house, in the best street! Тебе подойдет самый худший дом на самой лучшей улице.
You know what - this is the worst restaurant I've ever been to. У вас худший ресторан, что я видел.
"I'm breaking the law, Raymond,"because I'm the worst. Я нарушаю закон, Рэймонд, потому что я худший.
Brendan was a team leader in command of three men, and the worst day in Afghanistan - He was almost killed so many times. Брэндэн был лидером группы из трёх человек и худший день в Афганистане - он был почти убит много раз.
Although the worst of the increase may be over, it will take years of economic expansion for labour markets to recover. Хотя худший период с точки зрения роста безработицы может быть позади, для нормализации положения на рынках труда потребуется несколько лет экономического роста.
That was the worst pick-up ever. Это был худший подкат в жизни!
A church is the world's worst karaoke bar! Церковь - худший в мире караоке-бар!
Look, you went through the worst time of your life, you know, with Lewis and the trial. Ты пережила худший период в своей жизни из-за Льюиса и суда.
Really, I mean it, the worst servant I've ever had. Правда, это так, худший слуга, который у меня когда-либо был.
Yes, making this the worst bachelor party ever! Да, это худший мальчишник на свете.
This is the worst room in the place, but it's got the best view of that. Это худший номер в этом мотеле, но из него потрясающий вид.
You might not be the worst person in the world to be stuck with. Ты не самый худший человек, с которым можно было застрять.
One of which I killed, so maybe, like, third worst day ever. Причём, одного я убила сама, так что это не самый худший день.
The worst, most notorious crime in this Kingdom's history! Самый худший, самый отъявленный злодей в истории этого Королевства!
But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
Momentum on delivering the necessary reforms must not wane as the worst of the crisis may appear to be behind us. Нельзя утерять импульс в процессе проведения необходимых реформ, даже если, как представляется, худший этап кризиса уже миновал.
Okay, so, for her, this is the worst possible scenario. Поняли, да, это для нее самый худший случай.
But now I know you're not the worst person in the world to hang out with. Но я знаю, что ты не худший в мире человек для отрыва.
Jimmy, what's the worst cartoon character? Джимми, какой персонаж мультфильмов - худший?
If he goes belly-up, this is going to be the worst day ever. Если она лежит пузом к верху, это будет худший день в моей жизни.
You know, the worst day of hunting still beats the best day of working. Худший день на охоте приятней лучшего дня на работе.
The worst moment of my career, except when you crash and you have pain. Это худший момент в моей карьере, не считая болезненных падений.