| I'll just zap you, and we can forget about the worst day of our lives. | Я щёлкну, и мы все забудем худший день в нашей жизни. |
| That's the worst score in my class! | Это худший результат в моем классе! |
| Selective appropriation of the means of production puts those of us in the developing countries in the worst of worlds. | Селективное предоставление средств производства бросает нас, развивающиеся страны, в худший из миров. |
| You want the worst house, in the best street! | Тебе подойдет самый худший дом на самой лучшей улице. |
| You know what - this is the worst restaurant I've ever been to. | У вас худший ресторан, что я видел. |
| "I'm breaking the law, Raymond,"because I'm the worst. | Я нарушаю закон, Рэймонд, потому что я худший. |
| Brendan was a team leader in command of three men, and the worst day in Afghanistan - He was almost killed so many times. | Брэндэн был лидером группы из трёх человек и худший день в Афганистане - он был почти убит много раз. |
| Although the worst of the increase may be over, it will take years of economic expansion for labour markets to recover. | Хотя худший период с точки зрения роста безработицы может быть позади, для нормализации положения на рынках труда потребуется несколько лет экономического роста. |
| That was the worst pick-up ever. | Это был худший подкат в жизни! |
| A church is the world's worst karaoke bar! | Церковь - худший в мире караоке-бар! |
| Look, you went through the worst time of your life, you know, with Lewis and the trial. | Ты пережила худший период в своей жизни из-за Льюиса и суда. |
| Really, I mean it, the worst servant I've ever had. | Правда, это так, худший слуга, который у меня когда-либо был. |
| Yes, making this the worst bachelor party ever! | Да, это худший мальчишник на свете. |
| This is the worst room in the place, but it's got the best view of that. | Это худший номер в этом мотеле, но из него потрясающий вид. |
| You might not be the worst person in the world to be stuck with. | Ты не самый худший человек, с которым можно было застрять. |
| One of which I killed, so maybe, like, third worst day ever. | Причём, одного я убила сама, так что это не самый худший день. |
| The worst, most notorious crime in this Kingdom's history! | Самый худший, самый отъявленный злодей в истории этого Королевства! |
| But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. | И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки. |
| Momentum on delivering the necessary reforms must not wane as the worst of the crisis may appear to be behind us. | Нельзя утерять импульс в процессе проведения необходимых реформ, даже если, как представляется, худший этап кризиса уже миновал. |
| Okay, so, for her, this is the worst possible scenario. | Поняли, да, это для нее самый худший случай. |
| But now I know you're not the worst person in the world to hang out with. | Но я знаю, что ты не худший в мире человек для отрыва. |
| Jimmy, what's the worst cartoon character? | Джимми, какой персонаж мультфильмов - худший? |
| If he goes belly-up, this is going to be the worst day ever. | Если она лежит пузом к верху, это будет худший день в моей жизни. |
| You know, the worst day of hunting still beats the best day of working. | Худший день на охоте приятней лучшего дня на работе. |
| The worst moment of my career, except when you crash and you have pain. | Это худший момент в моей карьере, не считая болезненных падений. |