Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Worst - Худший"

Примеры: Worst - Худший
But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
And I'm the worst kind of cougar - И я самый худший тип хищницы -
Looks like Jane may not have the world's worst boss after all. Похоже, что у Джейн не самый худший в мире босс.
You end up hanging yourself, it'll be the worst one ever. Если ты повесишься, это будет мой самый худший день рождения.
If I'm showing up at your house, it's usually the worst day of your life. Если я прихожу в ваш дом, обычно, это самый худший день вашей жизни.
kelso, I had the worst day. Келсо, это был худший день.
I've got him, Gerardo... and he's the one I wanted, the worst of them. Он единственный, кто мне нужен, он худший из них.
Second worst birthday ever. What? Второй худший день рождения в жизни.
And this is what happens to a world ruled by the worst kind of kind of monster who destroys childhood. Вот, что происходит с миром, где правит худший из злодеев... монстр, уничтожающий детство.
Okay, well, we've done it, we've had the worst conversation of all time. Ладно, мы сделали это, теперь у нас есть худший диалог за все время нашего знакомства.
"This is the worst medical ever." "Это худший медосмотр в мире".
It's exactly why I'm the worst person for the job. Как раз то, почему я худший выбор для этой работёнки
This has been the worst month of my life and if I never see you again it'll be too soon. Это был худший месяц в моей жизни и если я никогда больше тебя не увижу, то, возможно, скоро о нём забуду.
We were supposed to go to the worst restaurant in town, remember? Мы собирались пойти в худший ресторан в городе, помнишь?
It's the worst birthday I've had since I was eight, when I pinned the tail on Sally shoved a cupcake down my shorts. Это мой худший день рождения с самого восьмилетия когда я приколол ослиный хвост на Салли Аннунциато а она засунула мне в шорты кекс.
Simply Try to be there for someone who was living in case The worst time of his life... Просто заботились... о тех, кто переживал... Вероятно худший момент в своей жизни.
I'd have to say you're the worst carpenter I ever worked with in my entire life. Ты знаешь, ты худший рабочий из тех, кого я видел в своей жизни.
It is the worst moment of his life, and I'm not there for him. Это худший момент в его жизни, а меня нет рядом.
Man, she is, like, the world's worst gift giver. Чувак, она, вроде бы, худший в мире даритель подарков.
You just made him relive the worst moment of his life, and then you called him a liar. Ты только что заставила его пережить худший момент в его жизни, и после этого ты назвала его лжецом.
Right now The worst of my life, Прямо сейчас худший момент моей жизни,
This is the worst muffin I've ever had in my life. Это худший маффин, который я ела за всю свою жизнь.
And then we were dealt the world's worst hand and we folded. И тогда мы разбирались худший в мире руку и мы сложены.
Erin's no longer the worst person in the world, and your reservations about Fresh Start have been born out. Эрин больше не самый худший в мире человек, и ваши опасения насчет "Начни сначала" подтвердились.
A person ready to do a bad thing is not the worst to have around at the moment. Человек, способный на плохие поступки - не худший спутник в нынешней ситуации.