Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Худший

Примеры в контексте "Worst - Худший"

Примеры: Worst - Худший
That's the worst color there is. Черный? Самый худший из цветов.
The worst choice you can make is no choice at all. Самый худший выбор - это когда не делаешь никакого выбора.
Phil, I apologize for breaking the world's worst remote... Фил, я прощу прощения за то, что сломала самый худший в мире пульт...
The worst day was May 5th. Самый худший день был 5 Мая.
This is the worst credit score we've ever seen. Худший рейтинг из всех что мы видели.
In their mind, Omar is the worst kind of hunter... a good one. Они полагают, что Омар худший тип охотника - хороший охотник.
I'm the worst father in the world. Я самый худший отец в мире.
The worst result is second, so... Худший результат - второе место, поэтому...
Aragon is Valentino Rossi's worst finish this year. В Арагоне Росси показывает худший результат в этом году.
He's the worst there is. Он самый худший так и есть.
So this was shaping up to be the worst Halloween ever. Всё шло к тому, что это будет худший Хэллоуин в моей жизни.
Besides, it wasn't the world's worst haunted house. Кроме того, это не был худший дом с привидениями в мире.
This is the worst impromptu bachelor party while on case ever. Это худший экспромт мальчишника во время дела.
Your husband is, without a doubt... the worst dramatic critic in New York. Твой муж без сомнения... худший драматический критик в Нью-Йорке.
Della Rovere may not be the worst of it. Делла Ровере возможно не худший из них.
That man is the worst commanding officer I've ever come across. Этот человек - худший командующий офицер, которого я когда-либо видел.
I hosted the worst fundraiser ever and ruined your relationship with... Я провел худший сбор средств и разрушил твои отношения с...
The worst jail break in the history of this colony. Худший побег из тюрьм за всю историю нашей колонии.
And you realize this has been, like, the worst pickup in human history. Ты понимаешь, что это был худший подкат в истории человечества.
You're the worst sponsor ever. Ты худший куратор среди анонимных алкашей.
Everybody knows I'm the worst dancer. Все знают, что я худший танцор.
This-this may very well be the worst moment of my entire life. Это-это возможно худший момент в моей жизни.
Assume the worst until we learn more. Предположим худший вариант, пока не узнаем больше.
They printed a few thousand copies with the worst advance Miss Stein had ever seen. Они напечатали всего несколько тысяч копий и дали худший аванс, что мисс Стайн когда-то видела.
That is the worst birthday present you could ever give someone. Нет, это самый худший подарок из всех, что ты мог придумать.