Английский - русский
Перевод слова Worst

Перевод worst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Худший (примеров 842)
You know, you're the worst client I've ever had. Знаешь, ты худший из всех моих клиентов.
I mean, fear is worse than the worst thing happening. В смысле, страх всегда хуже, чем самый худший из всех возможных сценариев.
Just forced one of my old friends to relive the worst moment of his life, but I'm just fine. Я всего лишь заставил одного из моих старых друзей вновь пережить худший момент в его жизни, но я в полном порядке
The worst drive over here! У вас худший заезд!
That's the worst toast ever. Самый худший тост на свете.
Больше примеров...
Наихудший (примеров 71)
It is experiencing the worst moment of its nearly 60 years. Она переживает наихудший момент за свои уже почти 60 лет существования.
Good... nice to see that our old company tradition for making the worst possible decision... in any situation, has been passed on to the next generation of employee. Отлично. Рад видеть, что наша фирменная традиция делать наихудший выбор из возможных распространяется и на следующее поколение работников.
They're the worst sort of Muggles. Это наихудший вид магглов.
The highlight (or rather worst incident) is one person who maintains about 4000 potato machines that he cannot easily upgrade. Особенно отмечен (как наихудший случай) человек, администрирующий около 4000 машин под управлением potato, которые не так просто обновить.
The worst outcome will be a sense that the Conference on Disarmament is now justifying its existence and that we can be a little more comfortable in leaving the substantive challenges on hold. Наихудший же исход будет связан с ощущением того, что теперь Конференция по разоружению уже просто-напросто оправдывает свое существование и что, оставив предметные проблемы в подвешенной состоянии, мы можем чувствовать себя несколько комфортнее.
Больше примеров...
Самое худшее (примеров 474)
Decade after decade, the African people have experienced the worst that civilization has offered. Десятилетие за десятилетием африканские народы испытывают на себе самое худшее, что может нести с собой цивилизация.
The worst thing would be to go out there all haughty and complacent convinced that we'll win. Самое худшее состоит в том, что все будут выходить с надменностью и самодовольством уверена, что мы победим.
But you... you gave me the worst thing you can give anyone. Но ты... ты дал мне самое худшее, что мог дать кому-либо.
(sobbing) It's the worst I've ever felt in my entire life. Это самое худшее, что я чувствовала во всех жизни
That's not the worst of it. Это ещё не самое худшее.
Больше примеров...
Хуже всего (примеров 446)
"The worst part, really,"is what they make you give up in here. Здесь хуже всего то, что тебя лишают собственной воли.
And the worst part about this is that it's destroying us. А хуже всего то, что это разрушает наши отношения.
I mean, what's the worst that's happened? Что было хуже всего? Наколка?
Worst part is... he never asks me nothing. М: Но хуже всего... что он ни о чем не спрашивает.
And worst of all, it just came out three weeks ago, many ofyou have seen it, The Economist. И хуже всего, об этом писали три недели назад в журнале"Экономист",
Больше примеров...
Наиболее (примеров 525)
As many leading economists have now recognized, investing in social protection measures is critical not only to ameliorate the worst effects of economic crises, but also to promote a robust and sustained recovery and promote sustainable livelihoods. Как признают в настоящее время многие ведущие экономисты, инвестиции в меры социальной защиты имеют решающее значение не только для смягчения наиболее тяжелых последствий экономического кризиса, но и для содействия динамичному и устойчивому оживлению экономики и для обеспечения устойчивых средств к существованию.
The Special Rapporteur was informed that many of them may be sentenced to death, although the Government reportedly indicated that it supports only a limited number of executions of those guilty of the worst crimes. Специальный докладчик был информирован о том, что многие из них могут быть приговорены к смертной казни, хотя правительство якобы заявило, что оно считает целесообразным казнить лишь ограниченное число лиц, виновных в совершении наиболее тяжких преступлений.
Had those leaders gathered and discussed the threats that were common to all nations at that time, maybe some of the worst pages of the bloodiest century in the history of civilization could have been prevented. Если бы эти лидеры провели встречу и обсудили угрозы, которые в то время имели общий характер для всех наций, то, возможно, можно было бы предотвратить некоторые самые трагические страницы наиболее кровопролитного столетия в истории цивилизации.
The resulting situation is the worst in the world and reflects the deteriorating economic and health conditions in the sub-Saharan region. Сложившаяся в результате этого ситуация является наиболее неблагоприятной и свидетельствует об ухудшении экономического положения и положения в области здравоохранения в регионе Африки к югу от Сахары.
Along the same lines, the 15-19 age group were the best attendees (123,483) accounting for 23 per cent of the total, while the worst attendees were the 10-14 age group with 1,899 young people. Из них наиболее многочисленной была возрастная группа 15-19 лет (123482 человека), или 23% общего числа, в то время как наименее многочисленной группой была возрастная группа 10-14 лет, 1899 подростков.
Больше примеров...
Самый ужасный (примеров 69)
Because François is the worst man on Earth. Потому что Франсуа - самый ужасный человек на всём свете.
That white denim has to go down as the all-time worst tennis outfit. Этот белый джинсовой наряд войдёт в историю тенниса как самый ужасный.
This is the worst cup of tea I've ever had. Это самый ужасный чай, который я когда-либо пробовала.
You know, your first dumping is the worst. Знаете, первый разрыв самый ужасный.
Your brother did the worst possible thing A police officer could do. Твой брат совершил самый ужасный поступок, который может сделать офицер полиции.
Больше примеров...
Самое страшное (примеров 77)
The worst thing imaginable: Самое страшное, что только можно представить:
Arrogance is the worst thing! А высокомерие - это самое страшное зло!
And that is not the worst of it. Но это не самое страшное.
That's not the worst thing in the world. Это не самое страшное во вселенной.
That's not the worst part. Но это не самое страшное.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 49)
Your current status is the absolute worst it can be. Считаю, что твоё нынешнее положение просто ужасно.
okay, I got caught once and it was the worst feeling, and I'm never doing it again. Ладно, я попалась один раз, и это было ужасно, больше я так делать не буду.
You committed the worst reprisal against her. Вы поступили с ней ужасно.
Being dumped is the worst. Быть брошенным - ужасно.
Matter of fact, it's the worst. Случившееся с Майком ужасно.
Больше примеров...
Самая ужасная (примеров 58)
You are the worst liar in the world. Ты самая ужасная лгунья во всем мире.
I just had the worst anniversary ever. Это была самая ужасная годовщина на свете.
That was the worst party anyone's ever been to. Это была самая ужасная вечеринка, на которой довелось побывать кому-либо.
I am the worst, most terrible wife in the entire world. Я самая ужасная, отвратительная жена на всём белом свете.
Poodlehead, that's definitely the worst street name I've ever heard. Голова пуделя, бесспорно, самая ужасная кличка, которую я слышал.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 93)
Another key issue is the extremely high level of formal unemployment, estimated to be as high as 85 per cent, with the youth being one of the worst affected segments of the population. Еще одной серьезной проблемой является крайне высокий уровень формальной безработицы, который, по оценкам, составляет 85 процентов, при этом в наибольшей степени эта проблема затрагивает молодежь.
It should be noted that poor urban residents and farmers have been the worst affected, as their assets are less mobile than those of pastoralists. Следует отметить, что бедные жители городов и фермеры оказываются затронутыми в наибольшей степени, поскольку их ресурсы менее мобильны по сравнению с ресурсами скотоводов.
It is indeed one of the most tragic effects of the current crisis that the most vulnerable groups have been worst hit, both within countries and on the global scale. В действительности одним из наиболее трагических последствий нынешнего кризиса является то обстоятельство, что в наибольшей степени пострадали самые уязвимые слои общества - как в рамках отдельных стран, так и в масштабе всего мира.
Africa is expected to fare worst, but countries in all regions will suffer. Ожидается, что в наибольшей степени пострадает Африка, однако серьезно затронутыми окажутся страны всех регионов.
Worst affected are Haiti and the Bahamas, where adult HIV prevalence rates are above 4 per cent. В наибольшей степени поражены Гаити и Багамские Острова, где распространенность ВИЧ среди взрослых превышает 4 процента.
Больше примеров...
Самых ужасных (примеров 51)
Sir, this man has done time in some of the worst prisons in the world. Сэр, этот человек мотал срок в самых ужасных тюрьмах мира.
Shelter conditions seen by the Representative on his site visits count among the worst he has ever seen. Жилищные условия, с которыми ознакомился Представитель Генерального секретаря в ходе своих поездок на места, являются одними из самых ужасных, которые ему когда-либо приходилось наблюдать.
Julio looked straight into the eyes Of one of the worst murderers with whom we have ever dealt, Хулио смотрел прямо в глаза одному из самых ужасных убийц, с какими нам приходилось иметь дело
The Executive Director further pointed out that United Nations staff members "give everything they've got to save people living in the worst circumstances on earth. They should not have to give their lives." Директор-исполнитель указала к тому же, что штатные сотрудники Организации Объединенных Наций «отдают все, что у них есть, чтобы спасти жизнь людей в самых ужасных ситуациях на Земле, но они не должны отдавать свои жизни».
We're bringing you live coverage right now on what could very well result in one of the worst disasters in the history of the state of Pennsylvania: Мы знакомим вас в прямом эфире с тем, что может стать одной из самых ужасных катастроф в истории Пенсильвании.
Больше примеров...
Самых страшных (примеров 43)
The Secretary-General described that year as the worst in history, with natural disasters claiming the lives of more than 50,000. Генеральный секретарь назвал этот год годом самых страшных в истории стихийных бедствий, унесших жизни более 50 тысяч человек.
Closure of the Tribunal must not send the wrong signal to the many suspected of the worst crimes still on the run that they can now breathe more easily. Закрытие Трибунала не должно стать неверным сигналом многим лицам, подозреваемым в совершении самых страшных преступлений и все еще находящимся в розыске, о том, что они могут сейчас вздохнуть спокойно.
The Peruvian Government and people were engaged in an intensive fight against illegal drug trafficking, which was one of the worst evils facing humanity and, in particular, the Andean subregion. Правительство и народ Перу ведут энергичную борьбу против незаконного оборота наркотиков, который превратился в одно из самых страшных зол, грозящих человечеству, и особенно Андскому субрегиону.
In many cultures and religions patricide considered one of the worst sins, for example, according to Marcus Tullius Cicero, in Roman Republic it was the only criminal act, a punishment for which was an execution. Во многих культурах и религиях отцеубийство считается одним из самых страшных грехов, например, по свидетельствам Цицерона, в Римской республике отцеубийство было единственным преступлением, за которое гражданин подвергался смертной казни.
It's one of the worst raids on Birmingham. Это был один из самых страшных налётов на Бирмингем.
Больше примеров...
Плохого (примеров 52)
If they all bring good luck, what's the worst that can happen if you choose the wrong one? Они все приносят удачу, так что же плохого случится, если ты выберешь другой?
What's the worst that can happen? Что плохого может случиться?
What's the worst that could happen? Что может случится плохого?
What's the worst that could happen, right? Что плохого может случится?
What is the worst that can happen to you? Что может быть плохого?
Больше примеров...
Больше всего (примеров 105)
Okay then, Lynch, what is the worst way to die? Ну, да, Линч, а по твоему что больше всего страшно?
Sharing the longest border with the Democratic Republic of the Congo, my country has been the worst affected by the spillover from the conflict. Моя страна, которая имеет самую протяженную границу с Демократической Республикой Конго, больше всего пострадала от распространения конфликта.
In this context of rural poverty, the indigenous population, migrant workers, smallholders in seasonal zones and inhabitants of desert areas constitute the social groups that are surviving in the worst conditions, and within those groups it is the women and children who are most affected. На фоне этой нищеты в сельских районах коренное население, рабочие-мигранты, владельцы небольших усадеб в районах временной занятости и жители засушливых районов представляют собой социальные группы, которые живут в худших условиях, а внутри этих групп больше всего страданий приходится на долю женщин и детей.
The worst part was how Chloé completely disregarded my scrupulous detachment. Что меня больше всего раздражало, так то, что Хлоэ сумела пробить мою безучастность.
Consider the absence of an early tsunami warning system in the worst affected countries. Давайте рассмотрим проблему отсутствия системы раннего оповещения о цунами в странах, больше всего пострадавших от него.
Больше примеров...