Английский - русский
Перевод слова Worst

Перевод worst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Худший (примеров 842)
That was the worst gig in the history of music. Это был худший концерт в истории музыки.
What's the worst thing you ever did? Какой был самый худший поступок, что ты совершила?
Shared custody is not the worst thing - Совместная опека - это не худший вариант...
The worst thing for a man who spends a lot of time alone is lack of imagination. Пожалуй, худший недостаток одинокого человека отсутствие воображения.
[Hydraulics hissing] Worst. House. Худший дом на свете.
Больше примеров...
Наихудший (примеров 71)
Perhaps your overall average would improve with your worst. Возможно твой средний балл улучшится если ты возьмешь наихудший курс.
And the worst effect of global warming, it turns out: hydrogen sulfide being produced out of the oceans. И наихудший эффект глобального потепления, получается - сероводород, выходящий из океана.
Living under the shadow of her mother, the legendary Cosmic Beauty Tomoe Midou, Akari, emotionally fragile in this version, struggles as the worst athlete at the training school. Живя под тенью своей матери, легендарной Космической Красавицы Томоэ Модой, Акари стала эмоционально хрупкой, борется как наихудший атлет в учебной школе.
So that means that every single day that you see me... that's on the worst day of my life. Это значит, что каждый день, когда ты видишь меня... это наихудший день в моей жизни.
Well, I'm the worst person to come to for advice. Ну, я в таких вопросах наихудший советчик.
Больше примеров...
Самое худшее (примеров 474)
This is about the worst apology I've ever made. Это самое худшее извинение из всех, что я делал.
Very possibly the worst looking thing I've ever seen. Вероятно, что это самое худшее, что я видел в жизни.
That's the worst thing you can say to an early adopter. Да это самое худшее, что ты могла мне сказать.
Just assume the worst. Я просто предполагаю самое худшее.
The Liberal-Conservative coalition inherits, by common consent, the worst economic legacy since the war, with a huge hole in the public finances that is starting to look ever deeper as new ministers get a chance to inspect things for themselves. Либерально-консервативная коалиция наследует, по общему мнению, самое худшее экономическое наследие со времен войны, с огромной дырой в государственных финансах, которая может оказаться еще больше по мере того, как новые министры получат шанс более близко изучить положение дел.
Больше примеров...
Хуже всего (примеров 446)
and he said that the politicians were the worst. и он сказал, что политики - хуже всего.
And the worst thing of all is, his girlfriend left him. И что хуже всего, от него ушла подружка.
You know what the worst thing was? наешь, что было хуже всего?
And worst of all, you cast my vote. И что хуже всего - ты за меня проголосовал
That's like the worst of chesters. Вам будет хуже всего в западном честере.
Больше примеров...
Наиболее (примеров 525)
Transparency International, in its Global Corruption Report 2008, ranked Afghanistan among the worst countries in terms of governmental corruption. Организация «Транспэренси интернэшнл» в своем Докладе о распространении коррупции в мире, 2008 год, включила Афганистан в число стран, в которых коррупция в органах управления является наиболее распространенной.
On the other hand, the worst of the practices described above still occur in some places. В то же время в некоторых местах продолжают применяться наиболее жестокие из упомянутых выше методов.
The Rock Springs massacre was seen by observers at the time, and by historians today, as the worst and most significant instance of anti-Chinese violence in the 19th century United States. Бойня в Рок-Спрингсе оценена обозревателями того времени и современными историками как самое худшее и наиболее крупное проявление антикитайского насилия в США в XIX веке.
The Committee notes that population pressures coupled with a lack of resources, particularly water, in light of the worst drought in decades have severely affected the population. Комитет констатирует, что население испытывает на себе крайне негативное воздействие демографического роста и нехватки ресурсов, прежде всего воды, из-за наиболее сильной за последние десятилетия засухи.
And there is a broad international consensus that there can be no impunity for the worst crimes under international law, and therefore no amnesties. И все международное сообщество согласно с тем, что безнаказанность в отношении наиболее тяжких преступлений по международному праву недопустима и что здесь не может быть никакой амнистии.
Больше примеров...
Самый ужасный (примеров 69)
I'm William Henry Harrison, America's worst president. Я Уильям Генри Гаррисон, самый ужасный американский президент.
That white denim has to go down as the all-time worst tennis outfit. Этот белый джинсовой наряд войдёт в историю тенниса как самый ужасный.
I brought you some of the worst coffee I could find in Charleston. Я купила тебе самый ужасный кофе, что смогла найти в Чарльстоне.
Worst sidewalk in New York. Самый ужасный тротуар в Нью-Йорке.
Hal is the worst possible person you could pick. Хэл - самый ужасный кандидат на свете.
Больше примеров...
Самое страшное (примеров 77)
My doctors tell me the worst is behind me. Доктора говорят, самое страшное позади.
The worst thing was, they wanted it back. Самое страшное было, когда они захотели его обратно.
She also said, "Death is not the worst of all evils." Она всегда говорила "Смерть это не самое страшное из всех зол"
Worst they can do is bust you back to lieutenant. Самое страшное, что они могут сделать, это разжаловать тебя в лейтенанты.
What is the worst thing I could do to you, Joanna? Что самое страшное, что я могу сделать с тобой, Джоанна?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 49)
It was the worst I read. Это было ужасно, я читал.
That is the worst, isn't it? Это ужасно, правда?
No, that's the worst. Нет, это ужасно.
What you did is a terrible thing, but it's not the worst thing that could ever happen. То что ты сделала, ужасно, но это не самое худшее, что может случиться.
It was the worst thing ever. Это было самое ужасно.
Больше примеров...
Самая ужасная (примеров 58)
This is the worst thing in the world. Это самая ужасная штука на свете.
Okay, that was the worst idea ever. Это была самая ужасная идея из всех возможных.
You know the worst thing about art forgery? Знаешь какая самая ужасная вещь при подделке исскуства?
That woman was the worst person I've ever had to deal with. Эта женщина самая ужасная из тех, с кем мне приходилось иметь дело.
First dose is the worst. Первая доза самая ужасная.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 93)
Persons with disabilities are among the worst affected by climate change and there is a significant lack of documented data on the disparate impacts of climate change on their lives. Инвалиды относятся к числу лиц, в наибольшей степени подверженных последствиям изменения климата, однако объективных данных, показывающих, что изменение климата оказывает ни с чем не соизмеримое воздействие на жизнь этих людей, весьма мало.
Often the worst affected victims in a conflict are also the hardest for the international community to reach: remote rural populations, women and children. Нередко люди, в наибольшей степени пострадавшие в результате конфликта, находятся в наименее доступных для международного сообщества районах, например жители отдаленных сельских районов, женщины и дети.
The Special Rapporteur finds that disadvantaged communities are the worst affected, with negative impacts on the lives, livelihoods, health and the realization of the human rights of their members. Специальный докладчик считает, что общины, находящиеся в неблагоприятном положении, в наибольшей степени затронуты негативным воздействием на жизнь, средства к существованию, здоровье и осуществление прав человека их членов.
The Act offers both financial compensation and maintenance benefits to those who were worst affected under the unjust SED regime by deprivation of liberty which was not in line with the rule of law. Закон предусматривает как денежную компенсацию, так и пособия по содержанию для лиц, которые в наибольшей степени пострадали от несправедливого режима СЕПГ в результате лишения свободы в нарушение норм права.
The Assessment sounded a warning: 60 per cent of the world's ecosystem services were being degraded, in particular under the influence of human activities, and the poorest populations in the poorest countries were those worst affected. Результаты этой Оценки малоутешительны: происходит деградация 60 процентов мировых экосистем, в частности, под влиянием антропогенной деятельности, и в наибольшей степени от этого страдают беднейшие слои населения в самых бедных странах.
Больше примеров...
Самых ужасных (примеров 51)
The following season, the club was involved in one of the worst football stadium disasters. В следующем сезоне клуб принял участие в одной из самых ужасных катастроф в истории футбола.
National and international relief efforts to counteract the worst of the suffering in such emergencies, while providing a decisive response, can often divert much-needed aid from longer-term development goals. Национальные и международные усилия по оказанию срочной помощи в целях облегчения самых ужасных страданий в подобных чрезвычайных ситуациях, хотя они и оказывают решающее воздействие, нередко отвлекают столь необходимую помощь от целей долгосрочного развития.
The attacks of 11 September 2001 were one of the worst and most manifest forms of terrorism witnessed by modern society. Нападения 11 сентября 2001 года относятся к числу самых ужасных и самых наглядных актов терроризма в истории современного общества.
In 2003, Cowell placed No 33 on Channel 4's list of the all-time 100 Worst Britons. В 2003 году Коуэлл попал на канал Channel 4, где занял 33-е место в рейтинге «100 самых ужасных британцев».
The Lord Chancellor's people think they've caught you in the worst possible circumstances with this doctor. Люди Лорд-канцлера думают, что поймали тебя с этим доктором при самых ужасных обстоятельствах, какие только возможны.
Больше примеров...
Самых страшных (примеров 43)
He built this place so Krypton's worst criminals could have some kind of life. Он построил это место, чтобы у самых страшных преступников Криптона, была хоть какая-то жизнь.
Allow me to refer to one of the worst scourges affecting peaceful relations among the nations: the threat of terrorism. Я также хотел бы упомянуть об одном из самых страшных бедствий, угрожающих мирным отношениям между странами, - об угрозе терроризма.
I'm one of those heroines too high-strung for existence on this planet, although I brought my worst troubles on myself. Я одна из тех героинь, чересчур чувствительных и тонких для этого мира,... хотя в своих самых страшных бедах я виновата сама.
The first night when Jake was gone was one of the worst nights in my life. Та ночь, когда Джейк сбежал в первый раз, была одной из самых страшных ночей в моей жизни.
The world has experienced three times as many great natural disasters in the 1990s as in the 1960s, the year 1998 being the hottest year on record and the worst for weather-related natural disasters. В 90-е годы на нашей планете произошло в три раза больше крупномасштабных стихийных бедствий, чем в 60-е годы, а 1998 год вошел в историю как год самых страшных стихийных бедствий, связанных с погодой.
Больше примеров...
Плохого (примеров 52)
You haven't heard the worst. Ты ещё не знаешь самого плохого.
After the worst dinner service yet, both teams were kicked out of the kitchen and told to nominate two chefs for elimination. (Диктор) После самого плохого обслуживания, обеих команд выгнали из кухни, и им пришлось выбирать по два номинанта на отчисление.
What's the worst that could happen? А что плохого могло случиться?
What's the worst thing that could happen? Что может случится плохого?
What's the worst that could happen? Что плохого может случитсья?
Больше примеров...
Больше всего (примеров 105)
There were no reliable statistics in that regard, but it was known that the rural sector was the worst affected. В этой сфере не существует надежных статистических данных, но известно, что больше всего затронут этой проблемой сельский сектор.
The worst thing to fear is fear itself. Больше всего бояться нужно именно самого страха.
Mr. Thammayongsa (Observer for the Lao People's Democratic Republic) said that the Lao People's Democratic Republic was one of the countries worst affected by explosive remnants of war, especially cluster munitions. Г-н Тхаммайонгса (наблюдатель от Лаосской Народно-Демократической Республики) говорит, что Лаосская Народно-Демократическая Республика является одной из стран, которые больше всего затронуты взрывоопасными пережитками войны, или ВПВ, и в особенности кассетными боеприпасами.
Consider the absence of an early tsunami warning system in the worst affected countries. Давайте рассмотрим проблему отсутствия системы раннего оповещения о цунами в странах, больше всего пострадавших от него.
Our experiences reveal that the trauma of armed conflict spares none, but that the worst affected by far are children. Наш опыт говорит о том, что трагедии вооруженных конфликтов никого не обходят стороной, но при этом больше всего страдают дети.
Больше примеров...