Английский - русский
Перевод слова Worst

Перевод worst с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Худший (примеров 842)
She even said you had the worst taste in jewelry. Она даже сказала, что ты худший в выборе драгоценностей.
A distorted view of the present is the worst way to prepare for the challenges of the future. Искаженное представление о настоящем - это худший способ подготовиться к проблемам в будущем.
I had the worst day of my life, and I was a wreck, and I think you caught a lot of that. У меня был худший день в жизни, я была расстроена, и думаю, тебе немного перепало.
The appearance of comorbidity was demonstrated by Feinstein using the example of patients physically suffering from rheumatic fever, discovering the worst state of the patients, who simultaneously suffered from multiple diseases. Явление коморбидности профессор Feinstein продемонстрировал на примере соматических больных острой ревматической лихорадкой, обнаружив худший прогноз пациентов страдающих одновременно несколькими заболеваниями.
You're the world's worst driver. NICOLE: Худший в мире водитель.
Больше примеров...
Наихудший (примеров 71)
Well, this could be the worst outcome, really. Да, это возможно наихудший вариант.
From his point of view, I have made the worst of all possible choices. С его точки зрения, я сделал наихудший выбор.
Increased negative sentiment could have the worst possible result: not just Doha's failure, but also the raising of trade and immigration barriers. Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных: не только провал переговоров в Дохе, но и введение торговых и иммиграционных барьеров.
So that means that every single day that you see me... that's on the worst day of my life. Это значит, что каждый день, когда ты видишь меня... это наихудший день в моей жизни.
Well, I'm the worst person to come to for advice. Ну, я в таких вопросах наихудший советчик.
Больше примеров...
Самое худшее (примеров 474)
We're not sure of anything... but we have to assume the worst. Мы ни в чём не уверены... но должны предполагать самое худшее.
No, the worst thing that can happen is that you take somebody with you when you die. Нет самое худшее, что может случиться что ты кого-нибудь с собой заберёшь.
You know what the worst thing you can do in a relationship is? Знаешь, что самое худшее в отношениях?
(sobbing) It's the worst I've ever felt in my entire life. Это самое худшее, что я чувствовала во всех жизни
HUNTER, THAT MAY NOT BE THE WORST THING. Хантер, это не самое худшее, что может случиться.
Больше примеров...
Хуже всего (примеров 446)
I think boring's the worst. Я считаю, быть скучным - хуже всего.
The worst thing is that we lack even his general description. Хуже всего то, что мы не располагаем даже словесным его портретом.
The worst part is, there's... there's nothing I can do. Но хуже всего то, что я ничего не могу сделать.
The worst thing if you get crippled Хуже всего если покалечат.
To a military man, desertion is the single worst accusation you can make. Для военного хуже всего обвинение в дезертирстве.
Больше примеров...
Наиболее (примеров 525)
In South Asia, the majority of the landless poor in rural areas and the urban poor, such as construction workers and slum dwellers, are the worst affected. В странах Южной Азии к числу наиболее пострадавших относится большинство безземельной бедноты в сельских районах и городская беднота, например строительные рабочие и жители трущоб.
And there is a broad international consensus that there can be no impunity for the worst crimes under international law, and therefore no amnesties. И все международное сообщество согласно с тем, что безнаказанность в отношении наиболее тяжких преступлений по международному праву недопустима и что здесь не может быть никакой амнистии.
(d) Improving safety in people's daily lives in regions with the worst accident rates; повышение уровня безопасности жизнедеятельности человека в регионах, наиболее подверженных авариям;
The neighbouring countries Burkina Faso, Guinea, Mali and the Niger, which are heavily dependent on Côte d'Ivoire's transport facilities for imports and exports, and on remittances from their migrant nationals, have been the worst affected by the Ivorian crisis. Наиболее сильно от кризиса в Кот-д'Ивуаре пострадали соседние страны - Буркина-Фасо, Гвинея, Мали и Нигер, которые находятся в большой зависимости от транспортных объектов Кот-д'Ивуара, используемых для транспортировки их импорта и экспорта, а также от денежных переводов от своих граждан-мигрантов.
The situation was worst in Osh oblast: poverty was commoner than anywhere else in the country and the proportions of poor were high both in urban areas (55.2 per cent) and in rural areas (71.3 per cent). При анализе показателей бедности по областям следует отметить, что наиболее тяжелое положение в Ошской области: уровень распространенности бедности здесь самый высокий в республике, причем количество бедных велико как в городской (55,2%), так и в сельской (71,3%) местности.
Больше примеров...
Самый ужасный (примеров 69)
The worst riot occurred in Pyongyang on July 5. Самый ужасный случай произошел 5 июля в Пхеньяне.
Now James, like you and me, is more than the worst thing he's done. Сейчас Джеймс, как вы или я, не тот человек, который совершил свой самый ужасный поступок.
You're the worst grown-up I know. Ты самый ужасный взрослый, которого я знаю.
It'll be the worst glee club set list in human history. Это будет самый ужасный список песен для хора на свете.
So you're not the worst person in this closet. Так что ты не самый ужасный человек в этой кладовой.
Больше примеров...
Самое страшное (примеров 77)
The worst part was when Keith's head got caught on this one guy's costume and... Самое страшное, когда голова Кита зацепилась за костюм одного парня и...
The worst of all, it was duck for lunch, my very, very favourite! Самое страшное, что на сегодняшний обед должны были приготовить утку, моё любимое блюдо.
That's not the worst thing in the world. Это не самое страшное во вселенной.
In their eyes, you've committed the worst crime imaginable. С их точки зрения, вы совершили самое страшное из преступлений.
You want to know what the worst part was? А знаете, что самое страшное?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 49)
It was the worst I read. Это было ужасно, я читал.
You are the worst positive thinker ever. У тебя ужасно получается позитивно мыслить.
I bet it's the worst. Держу пари что ужасно.
I'm having the worst time ever. Я ужасно провела здесь время.
"The worst betrayals always come"From the ones we trust the most. Ужасно, что предают те, которым ты доверяешь больше всего.
Больше примеров...
Самая ужасная (примеров 58)
That was the worst impression of me ever. Это самая ужасная пародия на меня.
That's the worst prom theme ever. Это самая ужасная тема для выпускного.
Man, worst pool party ever! это самая ужасная вечеринка на свете
What if the worst the most horrifying biological attack in this country's history was not the work of religious extremists? Что, если самая ужасная самая страшная биологическая атака в истории этой страны не была работой религиозных экстремистов?
In addition, a booklet entitled: "People trafficking - the worst type of crime" has been prepared and 500,000 copies printed; these are being disseminated through local employment centres. Кроме того, подготовлен текст буклета "Торговля людьми - самая ужасная форма преступности", который будет напечатан тиражом 500 тыс.
Больше примеров...
Наибольшей степени (примеров 93)
She wondered how the world's worst violator of human rights, could pretend to be their champion. Оратору непонятно, как страна, которая в наибольшей степени нарушает права человека, может претендовать на роль правозащитника.
Countries worst affected by the global recession emphasize green jobs and growth in their recent assessments. Особый акцент на "озеленение" рабочих мест и роста экономики сделан в последних оценках стран, которые в наибольшей степени оказались затронуты глобальной рецессией.
Eastern, Middle and Western Africa have been worst hit by the acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) epidemic, which along with war and its effects, accounts in part for the widening gap in life expectancy. Восточная, Средняя и Западная Африка в наибольшей степени пострадали от эпидемии синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД), который наряду с войнами и их последствиями относится к числу причин, приведших в той или иной степени к увеличению разрыва в показателях средней продолжительности жизни.
Recent research had demonstrated once again that climate change posed a serious threat to humankind and ecosystems, with poor countries which were least responsible for global warming likely to be the worst affected. Результаты последних исследований вновь продемонстрировали, что изменение климата представляет собой серьезную угрозу для человечества и экосистем, причем бедные страны, которые несут наименьшую ответственность за глобальное потепление, скорее всего, будут в наибольшей степени затронуты этим процессом.
Children in developing countries are the worst hit by the challenges posed by the issues that have emerged since the World Summit for Children in 1990. Детей в развивающихся странах в наибольшей степени затрагивают проблемы в связи с вопросами, возникшими после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году.
Больше примеров...
Самых ужасных (примеров 51)
This is one of the worst crimes. Это одно из самых ужасных преступлений.
National and international relief efforts to counteract the worst of the suffering in such emergencies, while providing a decisive response, can often divert much-needed aid from longer-term development goals. Национальные и международные усилия по оказанию срочной помощи в целях облегчения самых ужасных страданий в подобных чрезвычайных ситуациях, хотя они и оказывают решающее воздействие, нередко отвлекают столь необходимую помощь от целей долгосрочного развития.
The document makes absolutely no reference to one of the worst threats to humankind's future or to the universal and profoundly human yearning for comprehensive and unconditional nuclear disarmament. В документе ничего не сказано об одной из самых ужасных угроз будущему человечества или о всеобщем и искреннем устремлении человечества к всеобъемлющему и безоговорочному ядерному разоружению.
Worst seats in the house. На самых ужасных местах.
Simply one of the worst railroad accidents in recent history. одна из самых ужасных железнодорожных катастроф за всю историю.
Больше примеров...
Самых страшных (примеров 43)
I'm one of those heroines too high-strung for existence on this planet, although I brought my worst troubles on myself. Я одна из тех героинь, чересчур чувствительных и тонких для этого мира,... хотя в своих самых страшных бедах я виновата сама.
In my worst nightmares, I still hear the surf booming along its coast. В моих самых страшных ночных кошмарах, я все еще слышу прибой разбивающиеся о его берега
The events witnessed in East Timor since 4 September 1999 represent the fulfilment of the worst threats made by the pro-autonomy campaigners and their Indonesian Government supporters. События, имевшие место в Восточном Тиморе после 4 сентября 1999 года, представляют собой реализацию самых страшных угроз, с которыми выступали поборники автономии и их сторонники из состава индонезийского правительства.
In May, catastrophic floods caused up to $430 million in damage in Hungary, and at least $3.6 billion in losses in Poland, making it one of the worst flood disasters in that country's history. В мае сильнейшие наводнения нанесли ущерб на сумму 430 млн. долл. США Венгрии и, по меньшей мере, на 3,6 млрд. долл. США - Польше, войдя в число самых страшных наводнений в истории этих стран.
I have always believed that aggressive separatism and attempts to manipulate evolving democratic orders by use of force is one of the worst and most dangerous maladies of modern times. Считал и считаю, что одним из самых страшных недугов современности являются именно агрессивный сепаратизм и попытки замены с применением силы существующих демократических режимов.
Больше примеров...
Плохого (примеров 52)
But that's the worst that's happened. Но больше ничего плохого не случилось.
Why are you always expecting the worst out of me, Stefan? Почему ты всегда ждешь от меня только плохого, Стефан?
Eventually Maze will find her place, but until then, what's the worst that could happen? Со временем Мэйз успокоится, но до тех пор - что плохого может случиться?
What's the worst that happens? Что плохого может случиться?
And your answer to the question what's the worst thing you've ever done is... И твой ответ на вопрос что самого плохого ты сделал в жизни
Больше примеров...
Больше всего (примеров 105)
The Western and Northern regions are the worst affected by both drought and ongoing conflict. Западный и северный районы больше всего пострадали от засухи и непрекращающегося конфликта.
Although wealth and power do not offer any immunity from these impacts, it is in most cases the poor and socially disadvantaged who are worst affected; and it is also they who are least able to withstand economic shocks and so generally take the longest to recover. Хотя богатство и власть никоим образом не в состоянии оградить от таких последствий, в большинстве случаев именно бедные и социально уязвимые страдают от них больше всего, и они же меньше всего способны противостоять экономическим шокам, и поэтому чаще всего им требуется больше всего времени для восстановления.
Yes, but according to Child Protective Services, Mr. Leu's older brother Todd got the worst of it. Да, но, согласно показаниям органов опеки, больше всего доставалось старшему брату - Тодду.
Where's the worst part? А что вам больше всего не понравилось?
How can it be right that those least responsible for global warming will be the worst hit and the least able to affect the global deal that we need? Как может так быть, что наименее ответственные за глобальное потепление больше всего пострадают от него и в итоге имеют меньше всего возможностей повлиять на процесс переговоров по решению этого вопроса?
Больше примеров...