Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Наихудший

Примеры в контексте "Worst - Наихудший"

Примеры: Worst - Наихудший
The effective engagement of the international community also helped to tide over the worst phase of the humanitarian crisis. Эффективное участие международного сообщества также помогло преодолеть наихудший этап гуманитарного кризиса.
Perhaps your overall average would improve with your worst. Возможно твой средний балл улучшится если ты возьмешь наихудший курс.
The worst major league baseball player ever. Наихудший игрок бейсбольной лиги, который был когда-либо.
Well, this could be the worst outcome, really. Да, это возможно наихудший вариант.
It's always the worst day. Это для меня всегда наихудший день.
Probably the worst advice I ever got. Наверное это наихудший совет, который я получил.
I'm just saying I know what the worst could be. Я лишь сказал, что знаю наихудший вариант.
And it is the second worst for women, more than five years below life expectancy in Japan. И это второй наихудший показатель для женщин, продолжительность жизни более чем на пять лет ниже чем в Японии.
From his point of view, I have made the worst of all possible choices. С его точки зрения, я сделал наихудший выбор.
NEW YORK - Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930's. НЬЮ-ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930-х годов.
And the worst effect of global warming, it turns out: hydrogen sulfide being produced out of the oceans. И наихудший эффект глобального потепления, получается - сероводород, выходящий из океана.
Sometimes for people to make the right choice, you must first show them the worst choice. Иногда, чтобы люди сделали наилучший выбор, сначала им нужно показать наихудший.
You are the worst Iron Fist ever. Ты наихудший Железный кулак в истории.
For a nation to invoke its sovereignty while depriving its citizens of theirs is the worst kind of tyranny. Государство, претендующее на свой суверенитет и лишающее в то же время своих граждан их прав, представляет собой наихудший вид тирании .
This rate is the worst among the ASEAN countries. Это наихудший показатель среди стран АСЕАН.
Australia's land practices represented the worst example of racially motivated impairment of native rights. Земельная политика Австралии являет собой наихудший пример ущемления прав коренных народов на расовой почве.
It is experiencing the worst moment of its nearly 60 years. Она переживает наихудший момент за свои уже почти 60 лет существования.
Absolute poverty is the case where people lack basic human needs and it is the worst type of poverty. Абсолютная нищета имеет место в том случае, когда люди лишены возможности удовлетворять базовые человеческие потребности, и это наихудший вид нищеты.
It is the worst P.R. move ever. Это наихудший пиар в данной ситуации.
Well, the worst option, as Mr. Djindjic called it, has been attempted by people who should have known better. Итак, наихудший вариант, как назвал его г-н Джинджич, попытались осуществить люди, которые должны были лучше подумать о последствиях.
First, the US is experiencing its worst housing recession since the Great Depression, and the slump is not over. Во-первых, США испытывают наихудший спад на рынке жилья со времен Великой Депрессии, и резкий спад еще не закончился.
The worst time of his life he gets a drunk lawyer, and this time he calls me, I don't even show up. В наихудший момент своей жизни он получает бухого адвоката, и сейчас он мне звонит, а я даже не появляюсь.
It is India that has demonstrated the worst example of territorial ambition in Kashmir by illegally occupying the territory and brutalizing its people for 47 years. Это Индия продемонстрировала наихудший пример территориальных притязаний в отношении Кашмира, незаконно оккупируя территорию и жестоко обращаясь с его населением в течение 47 лет.
Increased negative sentiment could have the worst possible result: not just Doha's failure, but also the raising of trade and immigration barriers. Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных: не только провал переговоров в Дохе, но и введение торговых и иммиграционных барьеров.
Sudan could not accept advice from a country which was the worst possible role model in terms of violence and torture. Судан не может следовать советам страны, которая в плане применения насилия и пыток представляет наихудший образец, который только можно представить.