Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Сработать

Примеры в контексте "Work - Сработать"

Примеры: Work - Сработать
It's almost the only tool we have that'll work now. Это практически единственное, что сейчас может сработать.
It may even work for some countries. Это может сработать в ряде отдельных стран.
Such an important role should work in favour of the international community's efforts to restructure the United Nations and to increase its effectiveness. Подобная важная задача должна сработать в пользу усилий международного сообщества по реорганизации системы Организации Объединенных Наций и повышению ее эффективности.
I think it might work, Dougal. Думаю, может сработать, Дугал.
It might not work, but it's not wrong. Может не сработать, но это не неправильно.
It's so crazy it just might work. С ума сойти, но может сработать.
Now that there's magic in the world... this just might work. Поскольку в этом мире есть магия, это должно сработать.
It totally shouldn't work, but it totally does. Это могло не сработать, но всё получилось.
With Davenport's help this Daylight program, it could really work. С помощью Дэвенпорта программа "Дневной свет" может сработать.
You can leave as soon as you come up with something that'll work. Ты сможешь уйти как только придумаешь то, что сможет реально сработать.
I think it will work, but I have not had the chance to test it. Думаю, должно сработать, но у меня не было шанса испробовать его.
It had to be like clock work. Все должно было сработать точно, как часы.
It might not work, but here it is. Может не сработать, но идея следующая.
But it might work in my building. Но оно может сработать в моём доме.
It was for someone else, but it could work. Он был для другого человека, но он может сработать.
As a "one-size-fits-all" model would not work, national approaches complemented by regional cooperation were desirable. Поскольку в этой обстановке универсальная модель не может сработать, желательно применять национальные подходы, дополненные региональным сотрудничеством.
The bilateral nature of traditional international adjudication would not work effectively for the reparation of such damage. В этой связи двусторонний механизм традиционного международного арбитража не сможет эффективно сработать в деле возмещения такого ущерба.
Elementary passive ideas of fairness might work to produce a fairly good result at the end. Элементарные пассивные идеи справедливости могут сработать и в итоге привести к достаточно хорошим результатам.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed. И наконец, инвесторы могут просто верить в то, что новый план лидеров еврозоны может сработать, хотя последние десять провалились.
That may work in your courts, but not here. Этот трюк может сработать в ваших судах, но не здесь.
I really think we can make it work. Я действительно думаю, это может сработать.
You know, this might not work. Знаешь, это может не сработать.
If you try one more shutdown, I think it might just work. Если вы попробуете еще одно отключение, думаю, оно может сработать.
You're right, that could work. Вы правы, это может сработать.
Sounds like you think Scott's jamming idea might actually work. Похоже, ты думаешь, что идея Скотта с помехами может действительно сработать.