Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Сработать

Примеры в контексте "Work - Сработать"

Примеры: Work - Сработать
That might work on some girls, but not a ZBZ. Это может сработать с другими девушками, но только не с ЗБЗ
Tyrion Lannister tells Cersei that Stannis Baratheon's fleet will be arriving in days and the king's plan to repel them might not work. Тирион (Питер Динклэйдж) говорит Серсее, что через пару дней прибудет флот Станниса, и план короля отразить их нападения может не сработать.
Why can't it work, Mr. Mayor? Почему это не может сработать, господин Мэр?
In such circumstances, is there any bailout plan that can work? В подобных обстоятельствах разве может сработать вообще какой-нибудь план по спасению?
That may work on everyone else, but right now, the only thing I'm thinking about is that $125 million. Это могло бы сработать на любом другом, но сейчас, единственная вещь, о которой я думаю, это $125 миллионов.
I just couldn't believe that something so simple could actually... could actually work. Я просто не мог поверить, что настолько простая вещь могла в самом деле... могла сработать.
It's true there's not much margin for error, but I think it might just work. На самом деле там немного места для ошибок, но я думаю, что это может сработать.
Okay, that might work better since it's Sweeps Week. Хорошо, это должно сработать, потому что это будет неделя рейтинга
Well, what are the odds it could work? Хорошо, каковы шансы что это может сработать?
I know you think this can work, but it can't. Я знаю, ты думаешь, что это может сработать, но это не так.
You think that's a strategy that could work? Если я буду давить на жалость, ведь может сработать?
I know all the reasons it can't work but I don't care, I want us to be together again. Мне известны все причины, по которым это может не сработать, но мне плевать, я хочу, чтобы мы снова были вместе.
In fact, I was wondering if the same thing might work on my friend Stacie. На самом деле, я тут думала, может ли это сработать с моей подругой Стэйси.
That should work fine, I guess Это должно сработать, я думаю.
This makes sense, because some policies may not work and we may need new ones". Это имеет смысл, поскольку какие-то методы могут не сработать, и нам могут потребоваться новые».
This might work - at least partly - in the current crisis, but it will not be able to prevent future divergences in competitiveness if domestic demand diverges again. Это может сработать (по крайней мере, частично) во время текущего кризиса, но это не позволит предотвратить будущие разрывы в уровне конкуренции, если вновь возникнет разрыв в уровне внутреннего спроса.
And we've just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in-person thing might work. И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать.
I told you this would work out. Я же говорил тебе, это должно сработать!
Forgive me, but how would that work? Прости меня, но как это должно сработать?
You know when they say it's so crazy it just might work? Знаете поговорку - это безумие, но может сработать?
This fella's a little strong, but according to the book, depending on people's constitution, it could work immediately or it may have no effect ever, so... Эта дрянь довольно сильная, но согласно книге, в зависимости от телосложения человека, она может сработать немедленно или вообще не подействовать...
The problem with this approach is not that the trickle-down process would not work at all and its effect will be limited. Связанная с этим подходом проблема заключается не в том, что процесс «просачивания» может не сработать вообще или его эффективность может быть ограничена.
Well, that could work, but we could also get a list of 10 other guys who had nothing to do with this, or Vale sees through it and we both get killed. Хорошо, это может сработать, но в списке будет ещё 10 других парней, которые не имеют никакого отношения к этому. А иначе Вейл догадается и мы оба будем мертвы.
I was thinking that, you know, whatever you did to get into lily's safe deposit box might also work for me. Я думал, что ты знаешь, то что ты сделала чтобы залезть в сейф Лили. может сработать и для меня.
If it works on him, it may work on Joshua as well, meaning he'll be back to normal before you know it. Если это сработает на нем, это может сработать и на Джошуа тоже, а значит, он, глядишь, снова станет нормальным.