Английский - русский
Перевод слова Won
Вариант перевода Получил

Примеры в контексте "Won - Получил"

Примеры: Won - Получил
He won Episodes 1, 2 and 6, with his performances of "S.O.S d'un terrien en détresse", "Opera 2", and "Adagio", respectively. Димаш получил первое место в 1-м, 2-м и 6-м турах за выступления с песнями «SOS d'un terrien en détresse», «Опера 2» и «Адажио» соответственно.
The film also took part in the international competition of the Warsaw International Film Festival and won the FIPRESCI prize for the best Ukrainian feature film at the Odessa Film Festival 2014. Фильм также принял участие в международном конкурсе Варшваского МКФ и получил приз Международной федерации кинопрессы (FIPRESCI) за лучший украинский полнометражный фильм на Одесском кинофестивале 2014.
In the elections later that year, it received 52% of the vote and won seven of the nine seats in the Legislative Council, resulting in Osborne becoming Chief Minister. На выборах в том же году, он получил 52 % голосов и выиграл семь из девяти мест в Законодательном совете, в результате чего становится Осборн главным министром.
He just told me, had Sanchez won tonight, he would've gotten the title shot. Он сказал, что если бы Санчез сегодня выиграл, то получил бы бой за титул!
In the 2012 legislative elections, the TSU won 8.98% of the popular vote and earned three representatives to the Legislative Yuan, renewing its status as a credible third party in Taiwanese government. На выборах в законодательные органы власти в 2012 году Союз набрал 8,98% голосов избирателей и получил три места в Законодательном Юане, а также новый для себя статус «третьей партии» в правительстве.
In 1991, he worked on the prizewinning short film Greger Olsson köper en bil, and in 2004, he won a Guldbagge Award for the best directing and script for the film Om jag vänder mig om. В 1991 году он сделал короткометражный фильм Greger Olsson köper en bil, а в 2004 году получил шведскую премию "Золотой жук" за лучшую режиссуру и сценарий фильма «Если я обернусь» (Om jag vänder mig om).
In addition, his short story, "Mono no aware" won the 2013 Hugo Award, and his novella "The Man Who Ended History: A Documentary" was also nominated for a Hugo. Также его короткий рассказ «Mono no aware» получил премию Хьюго в 2013 году, а новелла «Человек, который закончил историю» также номинировался на Хьюго.
O'Dowd has also had roles in a number of films, including the 2005 film Festival where he played stand-up comedian Tommy O'Dwyer, a role for which he won a Scottish BAFTA award, and a small role in Vera Drake. О'Дауд также снялся в ряде фильмов, включая фильмы фестиваля 2005, где он играл комика Tommy O'Dwyer, роль, за которую он получил премию «Scottish BAFTA», и небольшую роль в фильме «Вера Дрейк».
He participated in the battles against the Turks, won several awards, including a gold sword "for his bravery." Участвовал в боях с турками, получил несколько наград и в их числе золотую шпагу «за храбрость».
Since 1996, he has directed over 400 commercials and has won over 40 national and international awards in various advertising festivals. С 1996 по настоящее время, он снял более 400 рекламных роликов и получил более 40 национальных и международных наград в рекламных фестивалях.
Colin, in 1994, you won the Perrier Award, didn't you? Колин, в 1994 ты получил награду Перье, не так ли?
I have won medals in three different sports and national games in Canada, competed at the international level in basketball and was proud to represent Canada on the world stage. Я получил медали в трёх спортивных дисциплинах на национальных играх в Канаде, участвовал в соревнованиях по баскетболу на международном уровне и с гордостью представлял Канаду на мировой арене.
He subsequently won a vote of confidence on his programme in the Senate on 24 August 1993 and in the Chamber of Deputies on 25 August 1993. После этого он получил вотум доверия по его программе в сенате 24 августа 1993 года и в палате представителей 25 августа 1993 года.
The Ministry of Social Affairs and the National Union of Tunisian Women, which had won second prize from UNESCO for its efforts in that sphere, had also launched a national campaign against female illiteracy, which was still considerable. Кроме того, министерство по социальным вопросам и Национальный союз тунисских женщин, который получил вторую премию ЮНЕСКО за свои усилия в этой области, разработали национальную программу по борьбе с неграмотностью среди женщин, которая имеет очень важное значение.
At the end of a cruel war the people of Eritrea exercised their right to self-determination and opted for sovereign statehood in a referendum which won praise from the United Nations, the Organization of African Unity and other international organizations as being free and fair. Окончив суровую войну, народ Эритреи осуществляет свое право на самоопределение и избрал путь суверенной государственности на основе референдума, который, будучи свободным и справедливым, получил высокую оценку со стороны Организации Объединенных Наций, Организации африканского единства и других международных организаций.
In the elections, which were deemed to be free and fair by ONUMOZ, FRELIMO won about 55 per cent of the votes and 129 of the 250 seats in the Parliament. В этих выборах, которые, по мнению ЮНОМОЗ, были свободными и справедливыми, ФРЕЛИМО получил 55% голосов и 129 из 250 мест в парламенте.
President Kabila won 44.81 per cent of the votes, followed by Vice-President Bemba (20.03 per cent), Antoine Gizenga (13.06 per cent) and Nzanga Mobutu (4.77 per cent). Президент Кабила получил 44,81 процента голосов, а вице-президент Бемба - 20,03 процента, Антуан Гизенга - 13,06 процента и Нзанга Мобуту - 4,77 процента голосов.
And I won an Emmy for my episode called "My Hymie's Homie." Я получил премию "Эмми" за серию под названием "Друган еврейчика".
After his mandatory service in the army, he won a one-year fellowship from the Italian Ministry for Foreign Affairs to specialize in international relations at the Johns Hopkins University centre in Bologna, Italy По окончании обязательной срочной службы в армии он получил стипендию Министерства иностранных дел Италии и начал изучение международных отношениях в рамках своей специализации в Университетском центре Джона Хопкинса в Болонье, Италия.
They'll always hate you there, 'cause you're a real man, 'cause you're more clever, 'cause Sarajevo is an Olympic city and Ivo Andric won the Nobel Prize. Они вечно тебя там ненавидят, потому что ты настоящий мужчина, потому что ты умнее, потому что Сараево - олимпийский город, а Иво Андрич получил Нобелевскую премию.
At the 2005 Spike Video Game Awards, it was named "Best Action Game" and David Jaffe won "Designer of the Year" for the game. В 2005 году на Spike Video Game Awards игра получила награду «лучший экшен», а дизайнер Дэвид Яффе получил награду «геймдизайнер года».
The film released in 2008 and won the Southern Lens Award from South Carolina Public TV, which led to the film screening on PBS in South Carolina. Фильм был выпущен в 2008 году и получил премию Southern Lens Award от общественного телевидения Южной Каролины, что привело к показу фильма на PBS в Южной Каролине.
Under the leadership of the Chinese Government, the Chinese people had finally won independence, dignity and freedom, and over the decades the country's political, economic and cultural progress had attracted world-wide renown. Под руководством правительства Китая китайский народ, наконец, обрел независимость, достоинство и свободу, а достигнутый в стране за прошедшие десятилетия политический, экономический и культурный прогресс получил признание во всем мире.
It produced unequal representation in that a seat could be won with only 33 per cent of the vote even if the majority list had received 66 per cent, and at times parliamentarians were elected with fewer votes than a rival candidate. Она приводит к неравной представленности в том плане, что место может быть получено лишь за счет ЗЗ процентов голосов, даже если список большинства получил 66 процентов, и иногда депутаты парламента избираются меньшим числом голосов, чем соперник.
The candidate from the Congress for Democratic Change obtained 52 per cent of the votes, while the Unity Party candidate won 48 per cent of the votes. Кандидат от Конгресса за демократические преобразования получил 52 процента голосов, а кандидат от Партии единства - 48 процентов голосов.