The film premiered on September 10, 2010 at the 67th Venice International Film Festival and was nominated for the Golden Lion, but won Jury Award Special Lion for Career Achievement. |
Премьера фильма состоялась 10 сентября 2010 года на 67-м Венецианском кинофестивале, где он номинировался на главную премию «Золотой лев», но получил лишь специальный приз жюри - «Золотого льва» за профессиональные достижения (англ. Jury Award Special Lion for Career Achievement). |
In 1990, Semler was hired as cinematographer for Kevin Costner's Dances with Wolves, for which he won an Academy Award for Best Cinematography. |
В 1990 году Семлера, как оператора, нанял Кевин Костнер для фильма «Танцующий с волками», за который он получил премию «Оскар» за лучшую операторскую работу. |
My chef won a "Free Gastronomique" in Paris... for the way he prepares this dish. |
Мой шеф-повар получил награду "Фри Гастрономик" в Париже... за то, как он готовит это блюдо. |
1972 - When he was in the group Lezhava, won the competition of the International Union of Architects in Paris and received a UNESCO award. |
1972 год - уже будучи в группе Лежавы, выиграл конкурс Международного союза архитекторов в Париже и получил премию ЮНЕСКО. |
The results were as follows: NPP obtained four seats; PLM and NDP won one seat each; and the seventh seat was gained by an independent candidate. |
Результаты оказались следующими: НПП получила четыре места; НДО и ПНР - по одному; а седьмое место получил независимый кандидат. |
'cause my dad won the navy cross! |
Потому, что мой отец получил медаль! |
Well, no one ever won a Nobel without taking a risk. |
Ну, никто еще не получил Нобелевку, не рискнув. |
You know, Ben Kingsley did an accent in Gandhi, and he won the Oscar for it, so... |
Знаете, Бен Кингсли говорил с акцентом в "Ганди", и получил Оскара, так что... |
The only thing the newspapers will say is that tricki won first prize. |
Все, что напишут в газетах, - это то, что Трики получил первый приз. |
In the November 1999 elections, the Frente Revolucionario Guatemalteco won an absolute majority in Congress, obtaining 63 of the 113 contested seats. |
На состоявшихся в ноябре 1999 года выборах абсолютное большинство в конгрессе Республики получил ГФР, получивший 63 из 113 мест. |
Its policies have enabled it to carve out a distinctive role for itself in the region, a role for which it has won wide recognition. |
Политика, проводимая Йеменом, позволила ему играть особую роль в регионе, за которую он получил широкое признание. |
Remarkably, Yushchenko won strong backing in the parliament, receiving confirmation by a vote of 296 deputies out of 450 members. |
Удивительно, но Ющенко получил сильную поддержку в парламенте, и его кандидатура была одобрена голосами 296 депутатов из 450. |
The Nepali Congress lost the seats in Dhanusha-5 and Kanchanpur-4 which it had won in the Constituent Assembly elections of 10 April 2008. |
Непальский конгресс потерял места в округах Дхануша-5 и Канчанпур-4, которые он получил в ходе выборов в Учредительное собрание 10 апреля 2008 года. |
It has headed the list of reform accomplishments by governmental institutions and agencies, and it has won the Bahrain Prize for humanitarian work by Gulf Cooperation Council States. |
Он лидировал в списке реформаторских достижений среди государственных учреждений и ведомств и получил премию Бахрейна за гуманитарную работу Совета сотрудничества стран Залива. |
The Anguilla Strategic Alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. |
Стратегический альянс Ангильи получил два места, а Объединенное движение Ангильи - одно место. |
Who won the award when she didn't show up? |
Кто получил награду, когда она не объявилась? |
Harris won this big award, and I'm trying to throw a party for him, but none of the guys can make it. |
Харрис получил эту награду, и я пытаюсь устроить для него вечеринку, но никто из ребят не может прийти. |
After one parliamentary session in which no candidate won sufficient votes to secure election and three scheduled sessions that failed to achieve a quorum, the constitutional period for the election ended without a new president of the Republic being elected. |
После одной парламентской сессии, на которой ни один из кандидатов не получил достаточного количества голосов для того, чтобы быть избранным, и трех запланированных сессий, на которых отсутствовал кворум, определенный в конституции период для проведения выборов завершился без избрания нового президента Республики. |
He wrote the definitive draft of John, the Michael Mann movie that won me the Academy Award for Best Actor, but it's not about the kudos. |
Он написал отличный сценарий для "Джона", фильма Майкла Манна, за который я получил Оскара за лучшую мужскую роль. |
Elton John won $150,000 from "The Sunday Mirror," and all they wrote was he was on some sort of diet where he chewed his food but didn't swallow. |
Элтон Джон получил 150000 долларов от "Сандэй Миррор", и все, что они писали, было о том, что он на какой-то там диете, где он жевал свою еду но не проглатывал. |
If they won their case, each employee would have received a payoff of |
Если они выиграют дело, каждый из них получил бы компенсацию |
Kurdish representatives won a total of 57 seats, including 40 for the Kurdish Alliance. |
Представители курдов получили 57 мест, в том числе 40 мест получил Альянс Курдистана. |
In the August 2001 elections FRETILIN won a 57 per cent majority of the popular vote and all but one of the district seats. |
В ходе общенародных выборов в августе 2001 года ФРЕТИЛИН набрал большинство голосов (57 процентов) и получил в региональных органах все места, кроме одного. |
He said I would get a prize if I won, and I did. |
Он сказал, что я получу приз, если выиграю, и я получил. |
Of these stories, the title piece had won the Ian St James Award in 1996, "Fish" had won the Macallan Prize in 1996, and "Half a Million Pounds and a Miracle" had won the Neil Gunn Award in 1997. |
Один из рассказов получил премию Ian St James Award в 1996 году, другой был удостоен приза Macallan, а рассказ «Полмиллиона фунтов и чудо» - премии Нила Ганна в 1997 году. |