Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Why - Тогда"

Примеры: Why - Тогда
Then why didn't you? Peter cal - Тогда почему ты этого не сделал?
Then why'd you do it behind our backs? Почему тогда ты действовала у нас за спиной?
By the time I realized that was your door, I knew you well enough to understand why that door did not open that night. К тому времени, как я осознала, что это твоя дверь, я тебя узнала достаточно, чтобы понять, почему ты тогда не впустил меня.
Then why won't you just put them up like a good girl? Тогда почему бы тебе не развесить плакаты?
Then why did I get five calls from five different legal clinics all asking about your case? Тогда почему мне звонили из 5 юридических консультаций с вопросами о вашем деле?
That's why you let them make my life a bloody misery, every day, until I couldn't bear it any longer and then you calmly suggested to my father that I'd be happier elsewhere. Поэтому вы позволили им превратить мою жизнь в страдание, каждый день, пока я не смогла это больше переносить. и тогда вы спокойно предложили моему отцу перевести меня туда, где мне будет лучше.
Then why have you not looked me in the eye since we left the hotel? Тогда почему ты не смотришь мне в глаза с тех пор как ты покинули отель?
If that were true, then why wouldn't they just keep us all here? Если это правда, тогда почему бы им просто не держать нас тут всех вместе?
We chuck away fruit skin anyway and why should we eat green peppers? то снаружи кожа? тогда почему мы едим кожицу зелёного перца?
Then why do I feel sick to my stomach? Тогда почему мне так от этого тошно?
Okay, here's my question. why did you sit down? Хорошо, тогда спрошу я. Зачем ты присел?
Then why is he giving these people more hope than we ever could? Тогда почему он дает этим людям больше надежды, чем мы когда либо.
Well, then, why wouldn't Alexander have the same power as the others? Тогда почему Александр не имеет той же способности?
Then why you in here reading a book like that didn't just happen? Тогда почему ты здесь и читаешь книгу, будто ничего только что не произошло?
Well, why haven't you told her about it yet? Тогда почему ты еще не сказал ей об этом?
Well, then, why did you give me a ring? Ну, тогда, почему ты дал мне кольцо?
If what you and your wife have is so great then why are you spending Christmas with me? Если Вы действительно счастливы со своей женой тогда почему Вы проводите Рождество со мной?
If you haven't made up your mind, why give me a going-away present? Если не решил - тогда зачем вручаешь прощальный подарок?
Then why keep your kids off that stage on election night? Тогда почему ты не пустила детей на сцену в ночь выборов?
But... then why have you been staring at my room? Тогда... чего же ты глазела в моё окно?
Then why did it say "delete"? Зачем тогда в нём было написано "удалить"?
Well, then, why are those people all mad at her? Тогда, почему все эти люди злятся на неё?
If that is the case, why change the torpedoes to land use bombs? Тогда зачем было нужно заменять торпеды на бомбы?
So, why is it okay to talk to her that way? Тогда какое ты имеешь право, разговаривать с этой девушкой в таком тоне?
If it's a fairytale, then why do I see fear in your eyes? Если это сказка, тогда почему я вижу страх в твоих глазах?