If it wasn't your intention to return, then why did you? |
Если ты не собирался возвращаться, тогда почему же ты здесь? |
Then why doesn't he come to see me except when he thinks I'm sleeping? |
Тогда почему он приходит ко мне только когда он думает, что я сплю? |
So that's why you said those words at the time? |
Поэтому Вы тогда сказали те слова? |
If I mean nothing any more, why are you still doing that then? |
Если я больше ничего не значу, почему Вы тогда продолжаете делать такое? |
But why would they lock up one of their own? |
Тогда зачем своего же оставлять под замком? |
Tell me... why would these aliens go to all this trouble? |
Тогда скажите мне, почему... они так поступили? |
If Arriola's the wrong guy, then why help us in the first place? |
Если Арриола плохой парень, то тогда, зачем было помогать нам изначально? |
That's why you got a tox screen, too. |
Тогда зачем ты попросил сделать токсикологию? |
Okay, if she's guilty, then why would she leave the wrench in her own car? |
Ладно, если она виновна тогда зачем ей оставлять ключ в своей собственной машине? |
Well, then, why won't he tell me? |
Тогда почему он не хочет сказать мне? |
So why the hell do you care so much? |
Тогда какого черта тебя все это так волнует? |
She's going away with you, why isn't she here? |
Она уезжает с тобой, тогда почему её здесь нет? |
Well then why are you dressed to the nine's. |
Тогда чего ты вся при параде? |
Well, then why are there two coffee cups on the table? |
Тогда почему на столе две чашки? |
Well, why are they all still out there? |
Ну, почему же они тогда все еще там? |
Well, then why did we just catch you skipping town? |
Ну тогда почему мы тебя застали за тем как ты сматываешь из города? |
Then why did you bring me all the way back from Ohio for? |
Тогда почему вы меня привезли обратно из Огайо? |
But why is she scared if she's in control? |
Но если она всем управляет, то чего тогда боится? |
But my point is, why would you not make it in that fabric, then? |
Но я считаю, почему бы тебе не сшить это из той ткани тогда? |
Then why did you leave me to go run and play pirate for the Intendant? |
Тогда почему ты оставил меня ради игр в пиратов для интенданта? |
So why'd you make it all up? |
Зачем ты тогда всё это придумала? |
Then... why did it take letting me go to find this whole new side of yourself? |
Тогда... почему потребовалось позволить мне уйти, чтобы найти эту совершенно новую часть себя? |
You have any idea why all the phony return addresses got printed when you worked the graveyard shift? |
У вас есть какая нибудь идея, почему все фальшивые обратные адреса отпечатаны именно тогда, когда вы работали в ночную смену. |
Then why aren't you leaning on your family right now? |
Тогда почему ты не найдешь поддержки в семье? |
Now, why would Klaus want to lift the curse of the sun and the moon? |
Тогда, почему Клаус хочет разрушить проклятье солнца и луны? |