Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Why - Тогда"

Примеры: Why - Тогда
And if he's trying to kill me, then why call first? а... если он пытается убить меня... тогда зачем сначала звонить?
Then why are you making eye contact with me? Тогда почему ты смотришь мне в глаза?
Then why were they CC'd on a letter denying it? Тогда почему они скрывают бумаги, отрицая это?
Well, why are we both broken right now, Mother? Ну, тогда почему мы оба разбиты сейчас, мама?
OK, then I'm really confused why we're here spying on him. Но тогда я не понимаю, зачем мы шпионим за ним?
If you weren't assigned to me, then w... why are you doing this? Если тебя не нанимали, тогда почему ты делаешь это?
Forgive me for asking, but why did you bother to bring your own? Уж простите, но тогда чего ради вы привезли собственное?
If it meant nothing, then why didn't you tell me? Если это ничего не значило, тогда почему ты мне не сказал?
Then can you explain why Sergeant Pujade told Superintendent Paquin that he heard gunshots before you entered the depot? Тогда объясните, почему сержант Жан-Пьер Пужаде... сказал комиссару Пакину, что он услышал выстрелы, прежде чем зашёл в помещение?
Then why didn't you tell me that in the first place? Тогда почему ты не сказал мне об этом в самом начале?
I mean, why else would she be posing in front of a window like that? Зачем бы она тогда стала позировать перед окном?
If you didn't want to talk, why did I call you? Если ты не хотел разговаривать, зачем тогда я тебе позвонила?
So, then, why does he want to keep that bike if it was his dad's? Так почему тогда он хочет сохранить этот мотоцикл, если он принадлежал его отцу?
Buy why begin this new honest life with the biggest fraud you have ever committed? Но тогда, почему ты начинаешь честную жизнь с величайшего мошенничества в своей жизни?
And why did you give me the card when she was on the phone? Тогда почему ты всучил мне визитку, пока она говорила по телефону?
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку?
Well, then, why didn't you do something to stop it? Почему же ты тогда не помешала нам?
So why didn't you tell them they had nothing to search for? Тогда почему ты не сказали им, что там искать нечего?
So then why turn them into the personification of evil? Тогда почему они выглядят, как воплощение зла?
Then why can't I stay out on the day I'm crowned? Тогда почему я не могу погулять подольше?
If that truly is his plan, then why would he announce it to us? Если это его настоящий план, тогда зачем оповещать нас о нем?
Then why are some exploding and not others? Тогда почему у кого-то взрываются, а у кого-то нет?
Then why did you say you thought this was your own personal hell? Тогда почему ты сказал, что это твой личный ад?
If Roarke is the man you say he is, then you are now no better than him, which is why I resigned. Если Рорк настолько плохой, как ты говоришь, тогда ты не лучше него, почему я и уволился.
So why did he end up with a tarot card in his pocket? Тогда откуда у него в кармане карта таро?