| And if he's trying to kill me, then why call first? | а... если он пытается убить меня... тогда зачем сначала звонить? |
| Then why are you making eye contact with me? | Тогда почему ты смотришь мне в глаза? |
| Then why were they CC'd on a letter denying it? | Тогда почему они скрывают бумаги, отрицая это? |
| Well, why are we both broken right now, Mother? | Ну, тогда почему мы оба разбиты сейчас, мама? |
| OK, then I'm really confused why we're here spying on him. | Но тогда я не понимаю, зачем мы шпионим за ним? |
| If you weren't assigned to me, then w... why are you doing this? | Если тебя не нанимали, тогда почему ты делаешь это? |
| Forgive me for asking, but why did you bother to bring your own? | Уж простите, но тогда чего ради вы привезли собственное? |
| If it meant nothing, then why didn't you tell me? | Если это ничего не значило, тогда почему ты мне не сказал? |
| Then can you explain why Sergeant Pujade told Superintendent Paquin that he heard gunshots before you entered the depot? | Тогда объясните, почему сержант Жан-Пьер Пужаде... сказал комиссару Пакину, что он услышал выстрелы, прежде чем зашёл в помещение? |
| Then why didn't you tell me that in the first place? | Тогда почему ты не сказал мне об этом в самом начале? |
| I mean, why else would she be posing in front of a window like that? | Зачем бы она тогда стала позировать перед окном? |
| If you didn't want to talk, why did I call you? | Если ты не хотел разговаривать, зачем тогда я тебе позвонила? |
| So, then, why does he want to keep that bike if it was his dad's? | Так почему тогда он хочет сохранить этот мотоцикл, если он принадлежал его отцу? |
| Buy why begin this new honest life with the biggest fraud you have ever committed? | Но тогда, почему ты начинаешь честную жизнь с величайшего мошенничества в своей жизни? |
| And why did you give me the card when she was on the phone? | Тогда почему ты всучил мне визитку, пока она говорила по телефону? |
| Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? | Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку? |
| Well, then, why didn't you do something to stop it? | Почему же ты тогда не помешала нам? |
| So why didn't you tell them they had nothing to search for? | Тогда почему ты не сказали им, что там искать нечего? |
| So then why turn them into the personification of evil? | Тогда почему они выглядят, как воплощение зла? |
| Then why can't I stay out on the day I'm crowned? | Тогда почему я не могу погулять подольше? |
| If that truly is his plan, then why would he announce it to us? | Если это его настоящий план, тогда зачем оповещать нас о нем? |
| Then why are some exploding and not others? | Тогда почему у кого-то взрываются, а у кого-то нет? |
| Then why did you say you thought this was your own personal hell? | Тогда почему ты сказал, что это твой личный ад? |
| If Roarke is the man you say he is, then you are now no better than him, which is why I resigned. | Если Рорк настолько плохой, как ты говоришь, тогда ты не лучше него, почему я и уволился. |
| So why did he end up with a tarot card in his pocket? | Тогда откуда у него в кармане карта таро? |