And if he's trying to kill me, then why call first? |
а... если он пытается убить меня... тогда зачем сначала звонить? |
Then why are you making eye contact with me? |
Тогда почему ты смотришь мне в глаза? |
Then why were they CC'd on a letter denying it? |
Тогда почему они скрывают бумаги, отрицая это? |
Well, why are we both broken right now, Mother? |
Ну, тогда почему мы оба разбиты сейчас, мама? |
OK, then I'm really confused why we're here spying on him. |
Но тогда я не понимаю, зачем мы шпионим за ним? |
If you weren't assigned to me, then w... why are you doing this? |
Если тебя не нанимали, тогда почему ты делаешь это? |
Forgive me for asking, but why did you bother to bring your own? |
Уж простите, но тогда чего ради вы привезли собственное? |
If it meant nothing, then why didn't you tell me? |
Если это ничего не значило, тогда почему ты мне не сказал? |
Then can you explain why Sergeant Pujade told Superintendent Paquin that he heard gunshots before you entered the depot? |
Тогда объясните, почему сержант Жан-Пьер Пужаде... сказал комиссару Пакину, что он услышал выстрелы, прежде чем зашёл в помещение? |
Then why didn't you tell me that in the first place? |
Тогда почему ты не сказал мне об этом в самом начале? |
I mean, why else would she be posing in front of a window like that? |
Зачем бы она тогда стала позировать перед окном? |
If you didn't want to talk, why did I call you? |
Если ты не хотел разговаривать, зачем тогда я тебе позвонила? |
So, then, why does he want to keep that bike if it was his dad's? |
Так почему тогда он хочет сохранить этот мотоцикл, если он принадлежал его отцу? |
Buy why begin this new honest life with the biggest fraud you have ever committed? |
Но тогда, почему ты начинаешь честную жизнь с величайшего мошенничества в своей жизни? |
And why did you give me the card when she was on the phone? |
Тогда почему ты всучил мне визитку, пока она говорила по телефону? |
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? |
Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку? |
Well, then, why didn't you do something to stop it? |
Почему же ты тогда не помешала нам? |
So why didn't you tell them they had nothing to search for? |
Тогда почему ты не сказали им, что там искать нечего? |
So then why turn them into the personification of evil? |
Тогда почему они выглядят, как воплощение зла? |
Then why can't I stay out on the day I'm crowned? |
Тогда почему я не могу погулять подольше? |
If that truly is his plan, then why would he announce it to us? |
Если это его настоящий план, тогда зачем оповещать нас о нем? |
Then why are some exploding and not others? |
Тогда почему у кого-то взрываются, а у кого-то нет? |
Then why did you say you thought this was your own personal hell? |
Тогда почему ты сказал, что это твой личный ад? |
If Roarke is the man you say he is, then you are now no better than him, which is why I resigned. |
Если Рорк настолько плохой, как ты говоришь, тогда ты не лучше него, почему я и уволился. |
So why did he end up with a tarot card in his pocket? |
Тогда откуда у него в кармане карта таро? |