Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Why - Тогда"

Примеры: Why - Тогда
Then I'd get to know the real Kenzi, and where you disappear to all the time and why you have weapons laying around the house. Тогда я могу узнать настоящую Кензи и то где ты пропадаешь все время и почему у тебя оружие разбросано по дому.
Then why did you just try and take the fight into your own hands? Тогда почему ты только что пытался взять битву в свои руки?
Then why go to the park at all? Зачем тогда всё-таки пошел в парк?
But then, why would everyone else play along and conspire to protect you? Но тогда зачем нужно было другим подыгрывать и сговариваться в вашу защиту?
Then why's it got a rack? А почему тогда на нем багажник?
Then why didn't you just say you were with her? Тогда почему просто не сказать, когда ты был с ней?
Then why did he put his lover in jail at the police station? Тогда почему он оставил свою любимую в тюрьме?
Okay, well if you have a better idea then why am I here? Хорошо, если у вас есть идея получше, тогда зачем вы меня позвали?
Then why do you have it out? Так почему это тогда тут лежит?
Then why visit you night after night? Тогда почему еженощно он приходит к тебе?
Then why do we have witnesses that put you at her building? Тогда почему у нас есть свидетели, которые видели вас около ее дома?
So why aren't you in a holding tank downtown, with a dozen ladies named Trixie? Тогда почему ты сейчас не в обезьяннике с десятком девушек под именем Трикси?
Well, then, why did he go away for a year? Тогда зачем же он уехал на год?
Then why are you trying to mess it up by dating Sage Baker? Тогда зачем всем рисковать, встречаясь с Сейдж Бейкер?
So why are you staring at me like a fish on a hook? Почему тогда ты смотришь на меня как рыба на крючке?
So why am I, all of a sudden, having to defend myself? Тогда почему я, в конце-концов, еще и вынужден оправдываться?
Then why should we use the same tools of violence and fear they use? Тогда почему мы должны прибегать к тем же инструментам насилия и страха, что и они?
Well, then why didn't you want me on this mission? Тогда почему ты не захотел взять меня на это задание?
So why do you keep doing it, then? Так не думай об этом тогда.
Then why'd you give it to her? Тогда зачем вы подарили ее? - Не знаю.
If this isn't about me, then why are you trying to kill my son? Если это не из-за меня, тогда почему вы пытались убить моего сына?
Okay, so why couldn't Damon compel me, then? Тогда почему Деймон не мог мне ничего внушить?
If this disrupts your psychic ability, then why is Damon still your puppet? передавай привет Кейду. тогда почему Деймон всё ещё твоя марионетка?
If you didn't want me at your party, then why did you invite me? Если ты не хотел видеть меня на своей вечеринке, то зачем тогда пригласил?
Then why are your cheeks getting red, Mommy? А почему ты тогда покраснела, мама?