Then explain this to me, all of this, why you're holed up like a conspiracy kook spying on the head of the NSA. |
Тогда объясни мне это, все это, почему ты прячешься, как помешанная на заговорах, шпионя за главой АНБ. |
Then why did you say it as if it were bad news? |
Тогда почему ты говоришь об этом грустным тоном? |
You care to explain why you were caught pawning Tim Dunlear's championship ring? |
Объясните тогда, почему вас задержали когда вы закладывали в ломбард кольцо Тима Данлера? |
Then why did you bring a gun, which you had no permit to carry. |
Тогда зачем вы принесли пистолет, на который у вас не было разрешения? |
Then I immediately asked her, why are you [using] that unhygienic method? |
Тогда я сразу спросил её: «Почему ты пользуешься таким негигиеничным способом?» |
Then why provide us with the means of positively determining her theory to be false? |
Тогда зачем предоставлять нам возможность доказать, что её теория - ложь? |
Then why does it feel as though YOU are becoming master of Satis House... not I? |
Тогда почему кажется, что ты становишься хозяином Сатис Хаус... а не я? |
So, why's Ben Osrin round our house? |
Тогда, что делал Бен Осрин возле нашего дома? |
Look, I made a choice back then, and I think that she deserves to know what and why. |
Послушай, я сделал выбор тогда, и я думаю, она имеет право знать какой и почему. |
Then why did you tell this court that Rashid did the research from the same room? |
Тогда почему вы сказали суду, что Рашид занимался взломом в этой же комнате? |
Then why'd you make us do that whole dance? |
Тогда зачем мы тут пляски устраивали? |
If humans don't want me, then why did they create me? |
Если я не нужна людям, тогда зачем они создали меня? |
Then why are you still wearing the ring on your finger? |
Тогда почёму ты носишь ёго кольцо? |
Then how does this have anything to do with why you dumped me? |
Тогда как это связано с тем, что ты бросил меня? |
If you were at the flat with Spencer last night, why was Josh here? |
Если ты провела ночь в квартире Спенсера, что тогда Джош здесь делал? |
Then why did you invite us here if you'd already made up your mind? |
Тогда зачем ты позвал нас, если у тебя уже есть свое мнение? |
Wait, if the mine was in Ukraine, then why do the Russians want to prosecute Voydian? |
Подождите, если это было в Украине, тогда почему россияне преследовали Воудиана? |
Then why do you have to plan B me? |
Тогда почему ты всё время возражаешь мне с запасными планами? |
So why doesn't she go to our mosque? |
Почему тогда она не ходит в нашу мечеть? |
Okay, well, why can't you come in? |
Хорошо, тогда почему ты не можешь пойти со мной? |
You want to explain why you're still in here. |
И может объяснишь тогда, почему ты до сих пор в таком плачевном состоянии? |
Well, why did somebody tell me there was a sting |
А зачем тогда некоторые говорят, что была, |
Good, so then why won't you accept it from me? |
Тогда почему ты не хочешь принять её от меня? |
That's why I take pictures when nobody's looking |
Могу снимать только тогда, когда на меня не смотрят. |
Then ask yourself why you're here, Megan, in my hotel room, all by yourself. |
Тогда спроси, почему ты здесь, Меган, в моём номере, одна. |