And then why are you up here? |
А что тогда ты делаешь наверху? |
So why aren't you and Jude with him? |
Тогда почему ты и Джуд не с ним? |
Then why don't I feel good about this? |
Тогда почему мне от этого не по себе? |
If you're FBI, why are you in handcuffs? |
Если ты - из ФБР, почему тогда ты носишь наручники? |
Then why'd you say we were going to get it in coverage? |
Тогда почему ты сказал, что мы попробуем разные варианты? |
Then why'd they want it so badly? |
Тогда зачем оно им так нужно? |
Ask her why she won't let me look in her house, then. |
Тогда, спросите ее, почему она не впустила меня в свой дом? |
Then why won't you tell me where she is? |
Тогда почему вы не хотите говорить, где она? |
Then why did you try and run for it when you saw me? |
Тогда почему же Вы пытались убежать? |
Then why put yourself in Coulson's cross hairs? |
Тогда зачем тебе понадобилось идти ему наперекор? |
Then why can't we find her to hear her say that? |
Тогда почему мы не можем её найти, чтобы она это подтвердила? |
Well, at least explain again to your daughter why you took this job, |
Тогда хотя бы объясни ещё раз своей дочери, почему ты согласился на это место. |
Then why is it that you won't let them leave, Ms. George? |
Тогда почему бы их не отпустить, мисс Джордж? |
Well, then someone tell me why Metro's duty officer hasn't - replied to my request for badge numbers, notes, scene reports. |
Ну тогда объясните мне, почему патрульный офицер городской полиции не ответил на мой запрос о номере значка, записках и рапортах с места происшествия. |
Then why'd you run when we came to look for you? |
Тогда почему вы убегали, когда мы пришли к вам? |
Then why did you send me there with an antidote if you wanted to turn him into a mouse? |
Тогда зачем отправили меня сюда с противоядием, если хотели превратить его в мышь? |
So why give to me if you want me to get chicken pox. |
Тогда почему ты дала мне рыбий жир, если хочешь, чтобы я заболел краснухой? |
Then why do I feel like I'm having a heart attack? |
Тогда почему я себя чувствую, как будто у меня инфаркт? |
Then why did you say you had a bad feeling about this, Detective? |
Тогда почему вы говорили, что у вас плохое предчувствие, детектив? |
The only time that I thought Arkady was actually lying to me was when I asked him why he was turning. |
Единственный раз, когда я усомнился в его правдивости, был тогда, когда он рассказывал о причинах. |
Then why didn't you adk me to go with you? |
Тогда почему ты не зовешь меня с собой? |
If you thought all that, why did you come along? |
Если ты знала, зачем тогда поехала сюда? |
Then why was the furnace still warm... 125 minutes ago when the first agents arrived? |
Тогда почему печь была все еще теплая... 125 минут назад, когда прибыли первые сотрудники? |
So if you're not Bo's father, then why are you traveling with her? |
Если ты не отец Бо, тогда почему путешествуешь с ней? |
Okay, now, why does that scare me? |
И почему тогда это меня пугает? |