| Well, then, why go to them in the first place? | Ну, тогда, какой смысл сразу идти к ним? |
| Well, if you don't know, why you asking the question? | Ну, если вы не знаете, почему тогда спрашиваете? |
| So why do you think he would jump to his death? | Тогда почему же он покончил с собой? |
| Then why, Orus, have they not arrived at a way station? | Тогда почему, Орус, они ещё не прибыли туда? |
| Then why didn't you talk before when I needed you to? | Тогда почему ты молчал, когда был мне так нужен? |
| Then why the hell isn't he here right now verifying this thing? | Тогда почему он не здесь, чтобы засвидетельствовать правду? |
| Then why do I have everything I need proving I did? | Тогда почему у меня есть доказательства обратного? |
| Well, then why the hell did someone from her office contact Sheila in Argentina? | Тогда какого черта кто-то из ее работников лез к Шейле в Аргентине? |
| Well, then why the hell aren't you helping him do it? | Тогда почему ты ему не помогаешь? |
| I mean, why even bother handing out first names if they're so useless? | Зачем тогда вообще имена, если они столь бесполезны? |
| Then why do I still have to remind myself that she's gone? | Тогда зачем я до сих пор напоминаю себе, что ее больше нет? |
| But why did they send me to a boarding school then? | А почему они тогда меня в интернат сплавили? |
| Then why didn't you show up to Jaclyn's dental school graduation? | Тогда почему ты не пришёл на выпускной Жаклин из медучилища? |
| Then why the hell have I been calling you Max? | Тогда почему, черт возьми, я называю тебя Макс? |
| Then, why did you say no when Gunnar asked you to marry him? | Тогда почему ты отказала, когда Ганнар предложил тебе выйти за него замуж? |
| Then why are you still here if you're so afraid? | Раз вы так боитесь его, тогда почему вы все еще здесь? |
| Well, then, why all this secrecy? | Но к чему тогда такая секретность? |
| That why it didn't raise any eyebrows? | Почему тогда никто и бровью не повел? |
| So why were you so scared just now when Jack tried to sit in his chair? | Тогда почему ты так испугался, когда Джек попытался сеть на его кресло? |
| If this thing can't make it to the floor in the first hundred days, then I'll let you explain to the President why he lied to the American people. | Если это не выйдет из комитета на слушания в конгрессе в первые 100 дней тогда я позволю тебе всё объяснить президенту почему он обманул американский народ. |
| Then why are you like that? | Тогда почему... почему ты такая? Что... |
| You can't deny it, so why try to hide it? | Этого не утаить, тогда зачем и пытаться? |
| Then why didn't he do it to Angel? | Тогда почему он не сделал то же с Ангелом? |
| I mean, you're a man so why didn't Billy's touch affect you? | Я имею ввиду, что ты - мужчина тогда почему прикосновение Билли на тебя не подействовало? |
| If Mr. Cummings is the better student, then, why award the scholarship to Mr. Sutton? | Если лучшим студентом был мистер Каммингс, тогда зачем назначать стипендию мистеру Саттону? |