So why is Nafisi drawing funds from a covert account to pay for it? |
Тогда зачем Нафиси использовать средства из тайного счёта, чтобы купить его? |
Then why are we taking him up to Harden County if you're just - |
Тогда зачем нам тащить его в окружной суд, если мы можем... |
Then why is it the more I remember, the worse they get? |
Тогда почему чем больше я вспоминаю, тем всё становится хуже? |
But then if I do feel bad, then why am I doing this? |
Но если мне правда плохо, тогда почему я делаю это? |
Then why did you go there in the first place, bud? |
Тогда зачем вообще ты туда пошел, приятель? |
Then why would you run away when EMS got here? |
Тогда ты и решил сбежать, когда приедут парамедики? |
Then why is that kid hanging by a thread in there? |
Тогда почему ребенок все еще болен? |
Well, why did Allen hide the books if he was so open about them? |
Зачем тогда Аллену было прятать книги, если он был так откровенен на их счёт? |
Well, then why wasn't it found with the body? |
Тогда почему его не нашли рядом с телом? |
Well, then why was he going to a new dentist every two days? |
Зачем он тогда через день ходил к дантисту? |
Then why did the NYPD's crime laboratory find that the paint on these toys contained over 50% lead? |
Тогда почему лаборатория нашего полицейского управления выяснила тот факт, что краска на этих игрушках содержит более 50% свинца. |
Then I beg you to bear with me, to understand why I led you to believe... that... |
Тогда умоляю тебя не спешить, понять, почему я дала тебе надежду... что... |
I know, wonder why they didn't just say so. |
Я знаю, но почему тогда они прямо так и не написали? |
Then why didn't you answer me? I just did! |
Тогда чего ты мне не отвечаешь? |
Then why are you ignoring my awesome topic? |
Тогда почему я не вижу восторга от такой восхитительной темы? |
I mean, why else would you have that many tanks of medical-grade nitrous oxide at your place? |
В смысле, почему ещё тогда у тебя столько баллонов медицинского веселящего газа в квартире? |
Well... well, then why are you so mad at me? |
Что ж... тогда почему вы на меня сердитесь? |
Then why do I already have a restaurant in Orlando's largest indoor water park? |
Тогда почему мой ресторан уже работает в крупнейшем аквапарке Орландо? |
Okay, so, so why are you at my house? |
Хорошо, тогда почему ты сейчас у меня? |
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions? |
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами? |
But... so, then why did you leave? |
Но... почему тогда вы уехали? |
Then why'd you tell him you were going to St. Maarten? |
Тогда зачем вы ему сказали, что едете на Сан-Мартен? |
Then why are you running off to tell Chloe? |
Тогда зачем ты бежишь к Хлое с этими новостями? |
If you didn't, why are you here? |
Если нет, тогда зачем вы здесь? |
Well, why would you say it? |
С чего ты вообще тогда это сказал? |