Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Why - Тогда"

Примеры: Why - Тогда
So why is Nafisi drawing funds from a covert account to pay for it? Тогда зачем Нафиси использовать средства из тайного счёта, чтобы купить его?
Then why are we taking him up to Harden County if you're just - Тогда зачем нам тащить его в окружной суд, если мы можем...
Then why is it the more I remember, the worse they get? Тогда почему чем больше я вспоминаю, тем всё становится хуже?
But then if I do feel bad, then why am I doing this? Но если мне правда плохо, тогда почему я делаю это?
Then why did you go there in the first place, bud? Тогда зачем вообще ты туда пошел, приятель?
Then why would you run away when EMS got here? Тогда ты и решил сбежать, когда приедут парамедики?
Then why is that kid hanging by a thread in there? Тогда почему ребенок все еще болен?
Well, why did Allen hide the books if he was so open about them? Зачем тогда Аллену было прятать книги, если он был так откровенен на их счёт?
Well, then why wasn't it found with the body? Тогда почему его не нашли рядом с телом?
Well, then why was he going to a new dentist every two days? Зачем он тогда через день ходил к дантисту?
Then why did the NYPD's crime laboratory find that the paint on these toys contained over 50% lead? Тогда почему лаборатория нашего полицейского управления выяснила тот факт, что краска на этих игрушках содержит более 50% свинца.
Then I beg you to bear with me, to understand why I led you to believe... that... Тогда умоляю тебя не спешить, понять, почему я дала тебе надежду... что...
I know, wonder why they didn't just say so. Я знаю, но почему тогда они прямо так и не написали?
Then why didn't you answer me? I just did! Тогда чего ты мне не отвечаешь?
Then why are you ignoring my awesome topic? Тогда почему я не вижу восторга от такой восхитительной темы?
I mean, why else would you have that many tanks of medical-grade nitrous oxide at your place? В смысле, почему ещё тогда у тебя столько баллонов медицинского веселящего газа в квартире?
Well... well, then why are you so mad at me? Что ж... тогда почему вы на меня сердитесь?
Then why do I already have a restaurant in Orlando's largest indoor water park? Тогда почему мой ресторан уже работает в крупнейшем аквапарке Орландо?
Okay, so, so why are you at my house? Хорошо, тогда почему ты сейчас у меня?
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions? Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
But... so, then why did you leave? Но... почему тогда вы уехали?
Then why'd you tell him you were going to St. Maarten? Тогда зачем вы ему сказали, что едете на Сан-Мартен?
Then why are you running off to tell Chloe? Тогда зачем ты бежишь к Хлое с этими новостями?
If you didn't, why are you here? Если нет, тогда зачем вы здесь?
Well, why would you say it? С чего ты вообще тогда это сказал?