| Then why do you keep going, "Renee"? | Тогда почему ты продолжаешь говорить "Рене"? Тебе нравится, как это звучит? |
| Then why have you been searching in the country for so long for? | Так зачем тогда ты искал его в пригороде так долго? |
| Well, if you know, Then why aren't you hitting your notes? | Ну, если знаешь, тогда почему не попадешь в ноты? |
| Then why haven't we expanded the profile to look for two suspects? | Почему же тогда мы не искали двух подозреваемых? |
| If we're not using this program to save American lives, why have it? | Если мы не можем использовать эту программу, чтобы спасти жизни американцев, тогда зачем она нужна? |
| So why are they on your walls instead of magazine covers? | Тогда им самое место в глянцевых журналах, а не на твоей стене. |
| If you don't believe then why did you come all the way out here tonight? | Если ты не веришь тогда зачем ты пришла сюда сегодня? |
| Well, if we shouldn't talk, then why did you tell me your name? | Ну, раз мы не должны говорить, тогда зачем ты сказал мне свое имя? |
| Then why aren't you out there finding them? | Тогда почему вы не ищете их? - Мы прилагаем усилия. |
| Then why was it on "Gossip Girl"? | Тогда почему об этом написано в "Сплетнице"? |
| If that's true, then why did he make that call? | Тогда зачем он звонил в агентство? |
| In which case, why must you mention her at all? | Тогда почему ты начал говорить о ней? |
| Then why are the lights off, Dan? | А почему же тогда свет выключили, Дэн? |
| Well, then, why aren't you bugging me To fire everybody who's bad? | Ну тогда может быть мне уволить всех, кто плохо себя ведёт? |
| Then why did you say "Can anyone confirm that I was there"? | А почему тогда ты сказал: "Кто-нибудь может подтвердить, что я был там"? |
| If he's right, the question is why is this urge so often successfully repressed? | Если он прав, тогда почему это влечение так часто подавляется? |
| Then why'd he have me pick him up and not you? | Тогда почему он поручил мне забрать его, а не тебе? |
| So why don't I feel like... we should be celebrating. | Но тогда, почему я не чувствую, что мы должны праздновать? |
| If the call was Jack, then why haven't they dispatched CTU SWAT team? | Если звонил Джек, тогда почему они не направили спецназ КТП? |
| In Vicenza... why did you disappear like that? | Тогда в Виченце... почему ты так внезапно исчезла? |
| If you're not the one, then why does my soul feel glad today? | "Если ты нё тот ёдинствённый тогда почёму моя душа так радуётся." |
| And then the termites surrounded the foundation and devoured the porch, and so that's why we're living here now. | И когда термиты заполонили весь фундамент и закусили крыльцом, тогда то мы и решили, почему бы нам не пожить здесь сейчас. |
| Then why are we the ones that always end up so stressed? | Тогда почему мы те, кто всегда подвергнут напряжению? |
| Well, then, why would you say that we could adopt them? | Тогда почему ты позволил нам сказать, что мы можем их усыновить? |
| Then why did you feel so threatened you had to get me kicked off the play? | Тогда почему же ты так перепугалась, что выставила меня из пьесы? |