Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Why - Тогда"

Примеры: Why - Тогда
Then why do you keep going, "Renee"? Тогда почему ты продолжаешь говорить "Рене"? Тебе нравится, как это звучит?
Then why have you been searching in the country for so long for? Так зачем тогда ты искал его в пригороде так долго?
Well, if you know, Then why aren't you hitting your notes? Ну, если знаешь, тогда почему не попадешь в ноты?
Then why haven't we expanded the profile to look for two suspects? Почему же тогда мы не искали двух подозреваемых?
If we're not using this program to save American lives, why have it? Если мы не можем использовать эту программу, чтобы спасти жизни американцев, тогда зачем она нужна?
So why are they on your walls instead of magazine covers? Тогда им самое место в глянцевых журналах, а не на твоей стене.
If you don't believe then why did you come all the way out here tonight? Если ты не веришь тогда зачем ты пришла сюда сегодня?
Well, if we shouldn't talk, then why did you tell me your name? Ну, раз мы не должны говорить, тогда зачем ты сказал мне свое имя?
Then why aren't you out there finding them? Тогда почему вы не ищете их? - Мы прилагаем усилия.
Then why was it on "Gossip Girl"? Тогда почему об этом написано в "Сплетнице"?
If that's true, then why did he make that call? Тогда зачем он звонил в агентство?
In which case, why must you mention her at all? Тогда почему ты начал говорить о ней?
Then why are the lights off, Dan? А почему же тогда свет выключили, Дэн?
Well, then, why aren't you bugging me To fire everybody who's bad? Ну тогда может быть мне уволить всех, кто плохо себя ведёт?
Then why did you say "Can anyone confirm that I was there"? А почему тогда ты сказал: "Кто-нибудь может подтвердить, что я был там"?
If he's right, the question is why is this urge so often successfully repressed? Если он прав, тогда почему это влечение так часто подавляется?
Then why'd he have me pick him up and not you? Тогда почему он поручил мне забрать его, а не тебе?
So why don't I feel like... we should be celebrating. Но тогда, почему я не чувствую, что мы должны праздновать?
If the call was Jack, then why haven't they dispatched CTU SWAT team? Если звонил Джек, тогда почему они не направили спецназ КТП?
In Vicenza... why did you disappear like that? Тогда в Виченце... почему ты так внезапно исчезла?
If you're not the one, then why does my soul feel glad today? "Если ты нё тот ёдинствённый тогда почёму моя душа так радуётся."
And then the termites surrounded the foundation and devoured the porch, and so that's why we're living here now. И когда термиты заполонили весь фундамент и закусили крыльцом, тогда то мы и решили, почему бы нам не пожить здесь сейчас.
Then why are we the ones that always end up so stressed? Тогда почему мы те, кто всегда подвергнут напряжению?
Well, then, why would you say that we could adopt them? Тогда почему ты позволил нам сказать, что мы можем их усыновить?
Then why did you feel so threatened you had to get me kicked off the play? Тогда почему же ты так перепугалась, что выставила меня из пьесы?