Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "Why - Тогда"

Примеры: Why - Тогда
It seems logical why he would chase down his briefcase in Chinatown. Тогда логично, почему он погнался за своим портфелем в Китайском квартале.
Then I don't understand why you'd lie to me. Тогда я не понимаю, почему ты лгала мне.
Then why didn't he come forward? Тогда, почему он не пришел к нам?
Explains why Ordoz is so desperate to get his family out of there. Тогда ясно, почему Ордоньез так отчаянно старается забрать семью оттуда.
Then I can't figure out why you did it. Тогда я не понимаю, в чем дело.
I mean, why bother with all those stairs? Я имею ввиду, зачем тогда заморачиваться со всеми этими лестницами?
That's why he grabbed it so quickly in the alley. Вот почему тогда он схватил её так быстро в переулке.
I just don't know why you said it then. Не понимаю, зачем вы тогда это сказали.
And he couldn't understand why he was seen as the odd one while everyone else was considered normal. И он не мог понять почему он считается странным тогда как все остальные считались нормальными.
Then you understand why she's better off without me. Тогда ты понимаешь, почему ей лучше без меня.
Then let me tell you why it's iffy. Тогда, я скажу почему это не пройдет.
That's why she keeled over the other day. Вот почему ей стало плохо тогда.
Then you'll understand why we're keeping Hunter on the base till the Coulson situation has been resolved. Тогда ты должна понять, почему мы держим Хантера на базе, пока решается ситуация с Коулсоном.
I never understood why you ran off so quickly. Я так и не поняла, почему ты убежал тогда так быстро.
Well, why would Ryan lie about that? Хорошо, почему тогда Райан ничего об этом не сказал?
Then why's he always smiling? Тогда, че он все время улыбается?
Then just tell me why you two aren't together. Тогда просто скажи мне, почему вы не вместе.
Then you know why I'm here. Тогда вы знаете, почему я здесь.
That's why you seemed to recognise me. Тогда вот почему вы меня узнали.
Well, if you feel this way, why are... Если вы так считаете, почему тогда...
Then why use him? I mean, now he's a loose end. Тогда почему использовал его Теперь он опасный свидетель.
Then why are you telling me this? Ну, тогда зачем Вы мне это говорите?
Then, I don't understand why you're unwilling. Тогда я... я не понимаю почему Вы не хотите помочь.
May I ask why you dined at that particular restaurant? Скажите, а почему вы ужинали тогда именно в этом ресторане?
And then it hit me why this kid drove me so crazy. И тогда меня озарило, почему этот ребенок так сводит меня с ума.