Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-нибудь

Примеры в контексте "Who - Кто-нибудь"

Примеры: Who - Кто-нибудь
Then it won't make any difference who I take, will it? Тогда неважно, будет ли кто-нибудь со мной, верно?
All I wanted was someone who was just focused on me, just loved me. Finally I've got that, so be happy. Всё, чего я хотела, - чтобы кто-нибудь просто сосредоточил внимание на мне, просто любил меня.
Bebe clearly needs someone to help take the pressure off and who better than a mentally stable Wharton graduate like myself? Биби нужен кто-нибудь для снятия напряжения, а кто подойдёт лучше, чем такая уравновешенная выпускница Уортона, как я?
There have likely been others, there will likely be more Until someone stops the predator who killed her. Вероятно были и другие, вероятно будут и другие, пока кто-нибудь не остановит хищника, убившего ее.
What need we fear who knows it, when none can call our power to account. Чего нам бояться, не знает ли кто-нибудь, раз никто не может призвать нашу власть к ответу?
I'm not like Angela who calls a lawyer every time someone watches a YouTube video of animals doing it, but someone should get fired over this, right? Ведь я не похожа на Анжелу, которая вызывает юриста всякий раз, когда кто-нибудь смотрит с ютьюба видео того, как зверушки занимаются этим, но кого-то следует уволить за это, ведь так?
I mean, I just want someone who wants to hang out with me, you know? В смысле, я хочу, чтобы был кто-нибудь, кто захочет поболтать со мной, понимаешь?
Mara, I hate to ask you this, but... did Bill have any enemies, - anybody who was upset with him? - No. Мара, я очень не хочу это спрашивать, но... у Билла были враги, кто-нибудь кого он расстроил?
Do you have any family who checks on you, health care workers? У вас есть семья, кто-нибудь, кто вас навещает, медработники?
I'm no good in interviews, but I've got enough chat to take me round the golf course, and maybe there'll be someone on the board who wants to go around the golf course. Я не слишком хорош на собеседованиях, но я могу многое рассказать о гольфе, и, может, в комиссии будет кто-нибудь, кто захочет поговорить о гольфе.
I said, "Look, do you have anybody here who could help me? Because I have this problem..." Я говорю: "Смотрите, у вас есть кто-нибудь, кто мне может помочь, потому что у меня такая проблема?"
You know, someone high up in the hospital management, someone sophisticated and slightly older, maybe, who could, erm, help you, if you get my meaning? Ну, знаешь, кто-нибудь из начальства этой больницы, некто искушенный и, возможно, чуть-чуть старше, чем ты, кто мог бы... помочь тебе, если ты понял о чем я?
Would any of you have learned who you really are at the core if you hadn't come here? Узнал ли бы кто-нибудь из вас, кем вы являетесь на самом деле, если бы вы не попали сюда?
Can you think of anyone, anyone at all, who might have wanted to harm her? Как думаешь, есть хоть кто-нибудь, кто мог ее обидеть?
I know death is following those relics and I beg you, Father, before someone else dies, decide who is to have them. Я знаю, что смерть следует за мощами, и я молю вас, Отче, до того как кто-нибудь еще умрет, решить, кто будет владеть этими мощами
Perhaps it was one of the men who spat at her on the bus last week and told her to get back to the jungle. Может, это был кто-нибудь из тех, кто плюнул на неё в автобусе на прошлой неделе и сказал ей убираться назад в джунгли?
Can you imagine if anyone here knew that it was the intern and the coffee guy who pulled that off? Можешь ли ты представить, если кто-нибудь здесь знал, что это стажер и парень готовящий кофе сделали это?
Alex, did she have any family, anyone who could surprise us here or anyone who had a key? Алекс, у нее есть семья, кто-нибудь может нагрянуть сюда, или у кого-то есть ключ?
Anyway, she gives him the sacred whatever it is... telling him this is a sacred traditional offering... given to the man who ties the first sheaf... the last sheaf, who knows what sheaf? В любом случае, она вручает ему священный что-нибудь там... говорит ему, что это священная традиция... дать человеку связать первый сноп... последний сноп... кто-нибудь знает, какой сноп?
Well, Walter, remember when I asked you if there was anyone who wanted you dead, anyone else who might have been mad at you? Уолтер, вы помните, как я спросила вас о том, хочет ли вас кто-нибудь убить, злится ли на вас кто-нибудь еще?
Who else was in the house onthatday? Кто-нибудь еще был в доме в тот день?
Who knows if this fish is fresh? Кто-нибудь знает, эта рыба свежая?
Who ever heard of a goat, just hanging out in a community centre? Кто-нибудь вообще слышал о козле, зависающем в исправительном центре?
Who else knew you were planning on taking this job? Кто-нибудь еще знал, что вы планируете там работать?
Who else was there with your father? Кто-нибудь еще был с твоим отцом?