| Now, if somebody asks you who you're wearing tonight, what do you say? | И когда кто-нибудь спросит тебя, кого ты носишь, что ты скажешь? |
| Anyone she was seeing or who was hassling her or... or owt like that? | Кто-нибудь, с кем она встречалась или кто досаждал ей... или что-то подобное? |
| It is a completely Japanese football team who punished me last few months - can anyone answer what "now" means in Japanese - in view of the interest seems to grow, so of course it should mean something... | Это совершенно японской футбольной команды, который наказал меня за последние несколько месяцев - может кто-нибудь ответить, что "сейчас" означает по-японски - с учетом интересов кажется, расти, так что, конечно, это должно означать что-то... |
| Or if someone else were to kill them in Richard's name, then who would doubt it was really Richard's doing? | Если кто-нибудь другой убьет их, все заподозрят в этом Ричарда. |
| I speak here of the true pardon and not of the concept, therefore it does not have who does not have somebody to pardon. | Я говорю здесь поистине помилования и не принципиальной схемы, поэтому он не имеет не имеет кто-нибудь к помилованию. |
| You'll be handed power On a plate When the ones who matter Have their say | Нам... тебе принесут власть на блюдечке, когда кто-нибудь значимый им скажет об этом. |
| 'Course she's roughing up the handicap, but who's counting? | Конечно, она является надежной защитой, кто-нибудь так считает? |
| I asked your chief if there was anyone who'd be willing to go down to the scene, see if there's any structural damage, a safety concern, anything that could get us inside the building, under the radar. | Я спросила Шефа, может ли кто-нибудь пойти туда, посмотреть, есть ли у здания повреждения, угроза безопасности, с чем можно пройти внутрь, не привлекая лишнего внимания. |
| And who knew Katie Couric was the cutting edge of journalism with ambush questions like, what do you read? | А кто-нибудь знал что Кэйти Курик - передовик журналистики? с вопросами с поддёвкой типа: "Что вы читаете?" |
| First, is there anyone who can tell us the significance of the Gulf War? | Для начала, может, кто-нибудь поведает нам суть этой войны? |
| The people who were with me at wine club. | Кто-нибудь знал, что вас нет дома? |
| Charlie, Don, Jim, Elliot, and who else? | Чарли, Дон, Джим, Эллиот, кто-нибудь ещё? |
| Can you think of anyone who's shown any undue interest in Katie recently? | Вы заметили, что бы кто-нибудь проявлял к Кейти повышенный интрес в последнее время? |
| Is there anyone on earth who does not know that a guerilla war cannot be won without winning the "hearts and minds" of the people? | Есть ли кто-нибудь на земле, кто не знает о том, что партизанскую войну нельзя выиграть, не завоевав «сердца и умы» людей? |
| Is there anybody else who knows what's in here at the moment, block by block? | Есть ли ещё кто-нибудь другой, кто знает, что здесь происходит на данный момент? |
| Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity? | Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность? |
| Everyone used to be at my place... everyone who was someone... and occasionally someone would bring Zelig in... Leonard in. | Все привыкли бывать в моем заведении - все, кто что-то представлял из себя - и иногда кто-нибудь приводил Зелига - приводил Леонарда. |
| We know that he wasn't used to hard labour and we know that he didn't want anyone to know who he was. | Мы знаем, что он не был чернорабочим, и знаем, что он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, кто он такой. |
| Were there any department heads from... the Committee who were also present? | А был ли при этом процессе кто-нибудь из руководителей отделов комитета? |
| Well, assume for a second that we believe you, you think of anyone else who'd want to harm her? | На секунду предположим, что мы вам верим, как думаете, кто-нибудь другой хотел причинить ей вред? |
| But first the law requires me to ask of you all, if there is anyone here... who knows of any reason why these two may not marry? | Но прежде, закон требует меня спросить у вас всех, есть ли кто-нибудь здесь, знающий причину, по которой эти двое не могут вступить в брак? |
| I know Remy has just briefed you all, so, aside from the Secretary of Homeland Security, who is no longer with us, does anyone else object to this plan? | Я знаю, что Реми вас всех уже проинформировал, итак, кроме министра внутренней безопасности, который больше не с нами, кто-нибудь еще возражает против этого плана? |
| I don't know... maybe a new man in your life who thinks he might be doing you a favor? | Я не знаю... может быть кто-нибудь из новых знакомых, кто ему завидует? |
| Is there anyone, maybe an ex-boyfriend, who felt especially bad about her making a change in her life? | Может, был кто-нибудь, вроде бывшего приятеля, кому особенно не нравилось, что она решила изменить свою жизнь? |
| Was anybody else around, or was it just you and Detective Elroy, who cannot testify today because he's dead. | Там был ещё кто-нибудь, или только вы и детектив Элрой, который не может дать показаний, потому что он мёртв? |