Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-нибудь

Примеры в контексте "Who - Кто-нибудь"

Примеры: Who - Кто-нибудь
Is there anyone who can tell me if she was here or not? Кто-нибудь может мне сказать, была она здесь или нет?
Was there anyone else who saw him on the day of the accident? Кто-нибудь еще видел его в тот день?
Can you repeat what you'll tell anyone who asks where you were? Вы можете повторить, если вас кто-нибудь спросит о том, где вы были?
And I dare say, if anyone rings in and says I know someone who claims their arm was broken, the chances are almost certain... И я посмею сказать, что если кто-нибудь трезвонит и говорит, что знает кого-то, кто заявляет, что ему сломали руку, вероятность этого практически точно...
Can one of you tell me who this man is? Мне кто-нибудь скажет, кто это?
I wonder if anybody loves me who I don't know about. Интересно, любит ли меня кто-нибудь, о ком я не знаю?
Apart from me, who doesn't shoot up? Кроме меня ещё есть кто-нибудь, кто не колется?
[ONE] So, any idea who attacked us, or why? Кто-нибудь знает, кто нападал и зачем?
The only person in this world who really loves you is me! Если есть кто-нибудь в этом мире, кто, действительно любит тебя, то это - я. Я!
Now, if any of you know who it is, you have the moral obligation to tell us. Если кто-нибудь из вас знает, кто же этот "кто-то", сейчас у вас моральное обязательство сказать нам.
Then someone will show up - a spouse, a friend - to tell you who you really are and what you should be feeling. Ну тогда должен кто-нибудь объявиться... муж, друг... и рассказать, кто ты на самом деле такая, и что ты должна чувствовать.
and I really wish there was someone in the studio who had have... и я правда хотел бы, чтобы был кто-нибудь в студии, кто...
Is there anyone here who's not with the CIA? Есть здесь кто-нибудь, кто не с ЦРУ?
Is there anyone else here who will protect you like she did? Кто-нибудь тут может защитить тебя так, как защищала она?
Is there anyone here who thinks that it's not Mary Drake? Есть здесь кто-нибудь, кто не думает, что это Мэри Дрейк?
If they were there long enough, you'd get some weirdo who'd want to marry them. Если бы они были такими подольше, нашелся бы кто-нибудь странный, кто захотел бы за них замуж.
If you go to London, is there someone who can help you? Если ты отправишься в Лондон, там есть кто-нибудь, кто может тебе помочь?
OK, seriously, can somebody please just tell me who that is? Ладно, кто-нибудь может объяснить мне, кто это?
Is there a second who will stay with her through the dreaming protect her and guide her? Есть здесь кто-нибудь, кто останется с ней во время Грез чтобы защищать и вести ее?
And who do you have in mind to conduct the interview? У Вас на уме есть кто-нибудь для проведения интервью?
Then maybe there was someone who would make a Philosopher's Stone using the Grand Art. Тогда, может, кто-нибудь попытается создать камень, используя Великое Искусство!
Is there anyone else who might know what Sid was involved in? Кто-нибудь еще может знать, что за дела были у Сида? Да.
Why don't we go to her last address and see who else might remember? Поедем по ее последнему адресу, может, кто-нибудь что-нибудь вспомнит?
can you think of anybody who has a beef against you? Как вы думаете, кто-нибудь желает вам зла?
Sykes, see if anyone called 9-1-1. Reporting a man who fell to earth. Сайкс, узнай, звонил ли кто-нибудь 911 насчёт человека, падающего на землю