| So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious. | Через несколько дней прибыли двое следователей в штатском, и после осмотра мест преступления, стали всех расспрашивать, не заметил ли кто-нибудь нечто подозрительное. |
| Is there any boy here now who has money galore to be spending on shoes? | В этом классе есть кто-нибудь, кто может потратить деньги на ботинки? |
| Is there somebody here who actually knows what the law says? | здесь есть хоть кто-нибудь, кто знает закон? |
| Somebody want to tell me how we're watching a show starring people who should have died 60 years ago? | Итак, кто-нибудь хочет мне объяснить, как мы можем смотреть на звезд которые должны были умереть шестьдесят лет назад? |
| Miles, can you think of anybody who'd want to do something like this? | Майлс, кто-нибудь по вашему мог хотеть сделать что-то подобное? |
| So can anyone tell me who owns this pile of dust? | Что ж, кто-нибудь скажет мне, кто владелец этой кучи пыли? |
| If somebody figures out that you're not who you say you are, you're going back to Vegas, and that's it. | Если кто-нибудь поймет, что ты не та, за кого себя выдаешь, тебе придется вернуться в Вегас, и всё. |
| Would there be someone who could help them with that kind of a thing? | Есть ли здесь кто-нибудь, кто смог бы помочь им в таком деликатном деле? |
| Do any of you ever think you'll find a guy who's "the one"? | Кто-нибудь из вас верит, что встретит своего единственного? |
| There are, in this house, someone who does not he knows? | Есть здесь, в этом доме, кто-нибудь, кто не знает? |
| Is there anyone who can verify your whereabouts between 1:00 and 3:00 in the morning? | Кто-нибудь может подтвердить ваше местонахождение между 1:00 и 3:00 ночи? |
| And this guy comes in with some white powder, like "who wants to try?" | "Кто-нибудь хочет попробовать" И протянул белый порошок. |
| Should there not be one person who's dealing with our particular application? | Нельзя, чтобы кто-нибудь один занялся нашей проблемой? |
| Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? | Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился? |
| I mean, who the hell remembers a single handball goal? | Разве кто-нибудь помнит хоть один гол, забитый нашими в гандболе? |
| I need someone to be my friend, someone who won't run away. | Мне нужен друг. Кто-нибудь, кто бы не стал от меня бегать. |
| You think there's anybody in the office who doesn't know by now? | Ты думаешь, в офисе есть кто-нибудь, кто этого теперь не знает? |
| Well, is there anyone in his life who didn't feel that way? | А есть кто-нибудь в его жизни, кто так не считает? |
| Can you think of anyone else who may have meant Ms. Solange harm? | Как вы думаете, кто-нибудь еще хотел причинить вред мисс Соланж? |
| If I have to vote for someone I don't want it to be someone who can be me. | Если бы я должна была за кого-нибудь проголосовать, я бы не хотела, чтобы это был кто-нибудь, кто может быть мной. |
| Can anyone tell me - who are we gluing to what and why? | Кто-нибудь скажет, кого, к чему и зачем мы собираемся приклеить? |
| Isn't anyone at this reunion who they say they are? | Есть кто-нибудь на этой встрече, кто на самом деле назвал себя? |
| How about making my own choices without someone telling me who I'm supposed to be? | Как насчет того, чтобы сделать собственный выбор без того, чтобы кто-нибудь говорил мне, кем я должен быть? |
| Does anyone know anyone who's ever read one? | Нет. А кто-нибудь знает того, кто их читал? |
| Anyone who might've held a grudge? | Кто-нибудь, кто точил на него зуб? |