Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Кто-нибудь

Примеры в контексте "Who - Кто-нибудь"

Примеры: Who - Кто-нибудь
So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious. Через несколько дней прибыли двое следователей в штатском, и после осмотра мест преступления, стали всех расспрашивать, не заметил ли кто-нибудь нечто подозрительное.
Is there any boy here now who has money galore to be spending on shoes? В этом классе есть кто-нибудь, кто может потратить деньги на ботинки?
Is there somebody here who actually knows what the law says? здесь есть хоть кто-нибудь, кто знает закон?
Somebody want to tell me how we're watching a show starring people who should have died 60 years ago? Итак, кто-нибудь хочет мне объяснить, как мы можем смотреть на звезд которые должны были умереть шестьдесят лет назад?
Miles, can you think of anybody who'd want to do something like this? Майлс, кто-нибудь по вашему мог хотеть сделать что-то подобное?
So can anyone tell me who owns this pile of dust? Что ж, кто-нибудь скажет мне, кто владелец этой кучи пыли?
If somebody figures out that you're not who you say you are, you're going back to Vegas, and that's it. Если кто-нибудь поймет, что ты не та, за кого себя выдаешь, тебе придется вернуться в Вегас, и всё.
Would there be someone who could help them with that kind of a thing? Есть ли здесь кто-нибудь, кто смог бы помочь им в таком деликатном деле?
Do any of you ever think you'll find a guy who's "the one"? Кто-нибудь из вас верит, что встретит своего единственного?
There are, in this house, someone who does not he knows? Есть здесь, в этом доме, кто-нибудь, кто не знает?
Is there anyone who can verify your whereabouts between 1:00 and 3:00 in the morning? Кто-нибудь может подтвердить ваше местонахождение между 1:00 и 3:00 ночи?
And this guy comes in with some white powder, like "who wants to try?" "Кто-нибудь хочет попробовать" И протянул белый порошок.
Should there not be one person who's dealing with our particular application? Нельзя, чтобы кто-нибудь один занялся нашей проблемой?
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился?
I mean, who the hell remembers a single handball goal? Разве кто-нибудь помнит хоть один гол, забитый нашими в гандболе?
I need someone to be my friend, someone who won't run away. Мне нужен друг. Кто-нибудь, кто бы не стал от меня бегать.
You think there's anybody in the office who doesn't know by now? Ты думаешь, в офисе есть кто-нибудь, кто этого теперь не знает?
Well, is there anyone in his life who didn't feel that way? А есть кто-нибудь в его жизни, кто так не считает?
Can you think of anyone else who may have meant Ms. Solange harm? Как вы думаете, кто-нибудь еще хотел причинить вред мисс Соланж?
If I have to vote for someone I don't want it to be someone who can be me. Если бы я должна была за кого-нибудь проголосовать, я бы не хотела, чтобы это был кто-нибудь, кто может быть мной.
Can anyone tell me - who are we gluing to what and why? Кто-нибудь скажет, кого, к чему и зачем мы собираемся приклеить?
Isn't anyone at this reunion who they say they are? Есть кто-нибудь на этой встрече, кто на самом деле назвал себя?
How about making my own choices without someone telling me who I'm supposed to be? Как насчет того, чтобы сделать собственный выбор без того, чтобы кто-нибудь говорил мне, кем я должен быть?
Does anyone know anyone who's ever read one? Нет. А кто-нибудь знает того, кто их читал?
Anyone who might've held a grudge? Кто-нибудь, кто точил на него зуб?