Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западный

Примеры в контексте "West - Западный"

Примеры: West - Западный
On 21 July 1993, Mustafa Madani, 31, from Kafr Danabe (West Bank) was sentenced to 15 years' imprisonment plus a 10-year suspended sentence by a military court in Nablus for the shooting in 1985 of Roni Yitzhaki in Kalkilia. 21 июля 1993 года военный суд Наблуса приговорил Мустафу Мадани, 31 год, из Кафра-Данабе (Западный берег) к 15 годам тюремного заключения и 10 годам условного наказания за огнестрельное ранение Рони Итцаки в 1985 году в Калкилии.
Indonesia strongly deplores the incident that took place in Mato Ain, a village close to the border of East Timor, Regency of Kabupaten Belu, province of East Nusa Tenggara (West Timor). Индонезия выражает глубокое сожаление в связи с инцидентом, имевшим место в Мато Айн, деревне, расположенной поблизости от границы Восточного Тимора в кебупатене (районе) Белу, провинция Восточная Нуса-Тенгара (Западный Тимор).
Militias and TNI soldiers have been observed over the past few days loading trucks with equipment and supplies taken from these homes, and the dock in Kupang, West Timor, is said to be bulging with kitchen appliances for sale. В течение последних нескольких дней были отмечены случаи, когда члены военизированных формирований и военнослужащие ТНИ загружали грузовики бытовой техникой и имуществом, взятыми из этих домов, и, по сообщениям, пирс в Купанге, Западный Тимор, забит выставленными на продажу кухонными приборами.
The murder of staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Atambua, West Timor, has shocked and saddened the world, and nowhere more than Indonesia. Совершенная в Атамбуа, Западный Тимор, расправа над сотрудниками Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) потрясла и опечалила весь мир, но больше всех - нас индонезийцев.
It supported the introduction of decentralized planning and community participation by health authorities in Hormozgan, Kordestan, Kohkilouyeh and Boyerahmad, West Azerbaijan, and Sistan and Baluchestan provinces. Она предусматривала оказание поддержки во внедрении органами здравоохранения подходов, основанных на децентрализованном планировании и участии общин, в провинциях Хормозган, Курдистан, Кохгилуйе и Бойерахмеди, Западный Азербайджан и Систан и Белуджистан.
On 25 December 2008, the Lebanese Armed Forces discovered eight rockets on agricultural land in Wadi Hamul, two kilometres north-east of Naqoura (Sector West), after being alerted to their presence by a Lebanese civilian. 25 декабря 2008 года Ливанские вооруженные силы обнаружили восемь ракет на поле у Вади-Хамуля в двух километрах к северо-востоку от Накуры (Западный сектор), действуя по информации, полученной ими от местного жителя, который указал им место, где они находились.
The Tarkumiya crossing opening hours for commercial goods were extended by three hours and tourist buses are allowed to move through the Jalameh vehicle crossing into the West Bank. Было продлено на три часа время работы контрольно-пропускного пункта Таркумия для доставки коммерческих товаров, а туристическим автобусам разрешено проезжать на Западный берег через пункт пропуска в Эль-Джаламе.
A total of 416 officials from the Sudanese Armed Forces and military intelligence received training on pre-trial rights and the right to a fair trial in Zalingei and El Geneina, West Darfur. В Залингеи и Эль-Генейне, Западный Дарфур, 416 военнослужащих Суданских вооруженных сил и сотрудников военной разведки прошли обучение по таким темам, как права на стадии предварительного производства и право на справедливое судебное разбирательство.
Commendably, both parties cooperated with UNIFIL on 13 November in the rescue of an elderly woman who was trapped in concertina wire in a minefield between the Blue Line and the technical fence near Al Bustan (Sector West). Отрадно отметить, что 13 ноября обе стороны совместно с ВСООНЛ участвовали в освобождении пожилой женщины, которая запуталась в колючей проволоке, ограждавшей минное поле между «голубой линией» и техническим ограждением в районе Эль-Бустана (Западный сектор).
Staff have reinforced the metropolitan area of Port-au-Prince (West Department) and police departments now include a special weapons and tactics unit, correction service, maritime police and anti-drugs units. Усиленный персонал был направлен в столичный регион Порт-о-Пренса (Западный департамент); в состав полицейских департаментов в настоящее время входит группа специального назначения, служба исправительных учреждений, морская полиция и подразделение по борьбе с наркотиками.
With regard to the explosion in Tayr Harfa (Sector West) on 17 December, UNIFIL found that eyewitness accounts, the material damage caused and the metallic ordnance fragments collected at the site all pointed to the detonation of a large quantity of explosives. Что касается взрыва, имевшего место 17 декабря в Тайр-Харфе (Западный сектор), то ВСООНЛ ознакомились с показаниями свидетелей, документировали причиненный материальный ущерб и обнаружили металлические осколки боеприпасов на месте взрыва, причем вся собранная информация свидетельствовала о том, что было подорвано устройство большой мощности.
For the Sulaimaniyah, Nassiriyah and West Bank projects, the evidence established that the Claimant had completed work as early as 1982 and as late as 1984. Аналогичным образом, доказательства, представленные в отношении проектов "Дивания", "Сулаймания", "Насирия" и "Западный берег", свидетельствуют о том, что эти работы были завершены до 2 мая 1990 года 69/.
We welcome the recent ceasefire agreement and call on both sides to do all they can to preserve the ceasefire and to extend it to the West Bank. Мы приветствуем недавнее соглашение о прекращении огня и призываем обе стороны сделать все возможное для сохранения режима прекращения огня и распространения его на Западный берег. Соединенное Королевство признает угрозу, которую представляет для гражданского населения неконтролируемое распространение и накопление стрелкового оружия и легких вооружений.
UNIFIL completed its investigation into the 3 September 2010 explosion at a house in Shahabiye (Sector West) and shared the report with the parties in November 2010. ВСООНЛ завершили расследование по факту взрыва в одном из домов в Шахабие (Западный сектор), произошедшего 3 сентября 2010 года, и в ноябре 2010 года представили сторонам свой отчет.
In West Kalimantan, for instance, the majority of secondary schoolchildren attended boarding schools in the capital of Lanjak, and only returned home for weekends and holidays. Например, в провинции Западный Калимантан большая часть детей местного населения проходила обучение в школах-интернатах в столице провинции в городе Ланджак, и домой дети приезжали по субботам и воскресеньям, а также праздничным дням.
As at the end of the reporting period, consignments destined for the West Bank were held up for up to 364 days resulting in storage costs of some $44,000. По состоянию на конец отчетного периода имели место задержки партий грузов, отправляемых на Западный берег, на период до 364 дней, повлекшие за собой расходы на хранение, составившие 44000 долл. США.
The West Pier, commonly known as the International Pier, was built as part of the 1989 extension project and is the principal international and long haul departure point. Западный Пирс, построенный как часть проекта реконструкции 1989 года, обслуживает международные и дальнемагистральные рейсы.
Many of the major attractions were built during the Victorian era, such as the Grand Hotel (1864), the West Pier (1866), and the Palace Pier (1899). В викторианскую эпоху были построены Большая Гостиница (1864), Западный Причал (1866) и Дворцовый причал (1899).
May 93 Sarmeh, 16 (West Bank) while throwing stones at an IDF patrol, when he refused to obey orders to halt. 1993 года Джавад Сармех, (Западный бросал камни в патруль ИДФ и отка-
In Western Equatoria State, several clashes took place between Dinka pastoralists, originally from Lakes State, and host communities in Mvolo and Mundri West Counties, with the most significant clash taking place in Mundri West on 2 August. В штате Западная Экватория произошло несколько столкновений между скотоводами из племени динка, пришедшими из штата Озерный, и местными общинами в округах Мундри, Мволо и Западный Мундри, при этом наиболее серьезные столкновения имели место 2 августа в округе Западный Мундри.
On the same day, in the vicinity of Yarin (Sector West), a UNIFIL patrol discovered that a UNIFIL, not permanently manned, position had been vandalized during the night. В тот же день в районе Ярина (Западный сектор) патруль ВСООНЛ обнаружил, что позиция ВСООНЛ, на которой на осуществляется круглосуточного дежурства личного состава, ночью подверглась вандализму.
Increase on a sustainable basis the production of marketing of livestock and horticultural production in West and North Bank Regions Устойчивое увеличение производства и реализации продукции животноводства и плодовоовощной продукции в округах Западный район и Северный Берег
During his time as a student in Berlin, he was involved in the building of the 145 m long "Tunnel 57" below the Berlin Wall, which was the escape route of 57 people from East Berlin to the West. Во время учёбы в Берлине Фуррер принял участие в прокладывании 145-метрового подкопа «Тоннель-57» под Берлинской стеной, по которому 57 человек смогли перебраться из Восточного Берлина в Западный.
For purposes of national representation, Smith's has been divided into three constituencies (Smith's South, Smith's West and Smith's North), and so has 3 representatives in Parliament. В целях представления интересов прихода, Смит был разделен на три района - Южный, Западный и Северный, и имеет З-х представителей в парламенте.
Several historic subdivisions with separate county administrations were also created administrative counties, particularly the separate ridings of Yorkshire, the separate parts of Lincolnshire, and East and West Sussex. Новые органы власти помимо исторических графств также получили и другие образования, в частности, отдельные ридинги Йоркшира, отдельные части Линкольншира, Восточный и Западный Сассекс.