Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западный

Примеры в контексте "West - Западный"

Примеры: West - Западный
The event that took place at the beginning of this month in Atambua, West Timor, shocked each and every one of us. Нас всех потрясло событие, произошедшее в начале этого месяца в Атамбуа, Западный Тимор.
The High Commissioner requested permission for the personal consultant to travel to West Timor to visit the refugee camps and to Jakarta to meet with government officials. Верховный комиссар просила дать ее личному консультанту разрешение на поездку в Западный Тимор в целях посещения лагерей беженцев и Джакарты для встречи с чиновниками правительства.
During the reporting period, the Special Representative or representatives of his Office conducted field visits to Sierra Leone, Northern Ireland, East and West Timor, and Colombia. В течение отчетного периода Специальный представитель или представители его Канцелярии совершили поездки на места в Сьерра-Леоне, Северную Ирландию, Восточный и Западный Тимор и Колумбию.
We also urge both parties to make further efforts to extend such an agreement to the West Bank and to achieve a ceasefire there as well. Мы также настоятельно призываем обе стороны предпринять дополнительные усилия для распространения действия такого соглашения на Западный берег и для достижения прекращения огня и там.
Subsequently, on 9 and 10 June, the Bishop of Baucau, Mr. Basilio Nascimento, visited West Timor. После этого, 9 и 10 июня, епископ Баукау г-н Базилиу Нашименту посетил Западный Тимор.
The projected length of the separation wall is 721 km, of which 80 per cent is in the occupied West Bank. Запланированная протяженность разделительной стены составляет 721 километр, из которых 80 процентов приходится на оккупированный Западный берег.
Another was to implement a coordinated, forced relocation programme in which tens of thousands of East Timorese have been moved to West Timor. Другая цель состояла в осуществлении скоординированной программы принудительного переселения, в ходе которой десятки тысяч восточнотиморцев были перемещены в Западный Тимор.
1-27 July 1985 Sixth African-European Training Course for Members of the Foreign Service of African Countries, Nairobi, Berlin (West) and Bonn. 1-27 июля 1985 года Шестые африкано-европейские учебные курсы для сотрудников дипломатической службы африканских стран, Найроби, Берлин (Западный) и Бонн.
West. Okay, I just got to access the advanced aperture settings here and zoom in on the western basin. Я только должен получить доступ к расширенным настройкам и увеличить западный бассейн.
Most people didn't die of cancer or heart disease, the lifestyle diseases that afflict us in the West today. Большинство умирало не от рака и заболеваний сердца - болезней цивилизации, поражающих западный мир сегодня.
In order to support operations in the field, the Section deploys five national General Service staff and three United Nations Volunteers to Sectors West and East. Для поддержки деятельности на местах Секция направляет пять национальных сотрудников категории общего обслуживания и трех добровольцев Организации Объединенных Наций в Западный и Восточный сектора.
Expansion of Qalqilia Hospital in the West Bank Расширение больницы в Калькилье, Западный берег
Support to Aida school in the West Bank Помощь школе в Аиде, Западный берег
And how will we stop the smuggling into the West Bank? А как остановить контрабанду на Западный берег?
In August 2009, two UNAMID international civilian staff members were abducted from their residence in Zalingei, West Darfur, by unidentified gunmen. В августе 2009 года два международных сотрудника ЮНАМИД были похищены в месте их проживания в Залингее (Западный Дарфур) неустановленными боевиками.
Reconstruction of the Jalazone Boys' School, phase 1, West Bank Первый этап восстановления школы для мальчиков в Джалазоне, Западный берег
In the words of the World Bank, the West Bank remains a "shattered economic space", in which its integrity as a viable socio-economic and political unit has been severely compromised. Согласно заявлениям Всемирного банка, Западный берег остается «разрушенным экономическим пространством», в котором его целостность как жизнеспособной социально-экономической и политической структуры оказалась под серьезной угрозой.
Settlers are the main reason for the building of the separation wall and of restrictions on movement and access in the West Bank. Поселенцы являются главной причиной строительства разделительной стены и ограничений на передвижение и доступ на Западный берег.
The ceasefire, especially if extended to the West Bank, could pave the way for a resumption of peace talks between the two sides. Прекращение огня, особенно если оно распространится на Западный берег, может проложить путь к возобновлению мирных переговоров между двумя сторонами.
The Commission was, however, unable to conduct the planned visit to West Timor so as to obtain first-hand information on the situation of displaced people there. Однако Комиссии не удалось совершить запланированную поездку в Западный Тимор, с тем чтобы получить из первоисточников информацию о положении находящихся там перемещенных лиц.
My address is Shinjuku Ward, West Shinjuku 3-15. Адрес? Синдзюку Уорд, Западный Синдзюку 3-15.
Do you know why Harry Harper left West Melbourne to come across to you? Вы знаете почему Гарри Харпер оставил Западный Мельбурн чтобы перейти к вам?
Community mobilization activities for vulnerable communities in area C, West Bank Мероприятия по мобилизации общественности в уязвимых общинах зоны С, Западный берег
Land improvement system for Ramallah men's training centre, West Bank Система мелиорации земель для мужского учебного центра в Рамалле, Западный берег
On 17 December, an explosion occurred in the vicinity of Tayr Harfa, approximately 2 km north of the Blue Line (Sector West). 17 декабря в окрестностях Таир-Харфы приблизительно в 2 км к северу от «голубой линии» (Западный сектор) произошел взрыв.