We welcome the swift response of the Security Council in adopting its resolution 1319 and in deciding to dispatch an evaluation mission to West Timor. |
Мы с удовлетворением отмечаем молниеносную реакцию со стороны Совета Безопасности, который принял резолюцию 1319 и постановил направить в Западный Тимор миссию по оценке ситуации. |
The 25 children, whose ages ranged from 10 to 14, had been released after being questioned by police and taken to the West Bank. |
Эти 25 детей в возрасте от 10 до 14 лет были освобождены после допроса, произведенного полицией, и отправлены на Западный берег. |
He cited Indonesia in the case of East Timor and the visit of a mission to West Timor. |
Он привел пример Индонезии в связи с Восточным Тимором и напомнил о поездке миссии в Западный Тимор. |
If this process continues, the West Bank will look more like Bophuthatswana than the basis for a viable and independent State. |
Если такая политика будет продолжаться, то Западный берег станет похожим больше на Бопутатсвану, чем на основу жизнеспособного и независимого государства. |
The military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. |
Военный компонент операции будет развернут на всей территории Дарфура и будет разбит на три сектора - северный, южный и западный. |
The counsel also rejected the Ministry's argument that the West Bank was not normal occupied territory because the land status was uncertain. |
Юрисконсульт также отверг довод министерства относительно того, что Западный берег не являлся обычной оккупированной территорией, поскольку территориальный статус не был определен. |
During its visit to West Darfur, the Commission was not aware of any mass graves although it saw a number of burned villages. |
В ходе своей поездки в Западный Дарфур члены Комиссии не обнаружили следов каких-либо массовых захоронений, хотя и видели ряд сожженных деревень39. |
Next month a mission will travel to East Timor and then to West Timor. |
В следующем месяце отправится миссия в Восточный Тимор, а затем - в Западный Тимор. |
Just recently, President Gusmão visited West Timor with a delegation of 100 citizens from Timor-Leste to encourage the return and resettlement of the remaining refugees. |
Совсем недавно Президент Гужман посетил Западный Тимор во главе делегации в составе 100 граждан Тимора-Лешти для того, чтобы призвать к возвращению и расселению остающихся беженцев. |
Ramallah - Public Health Laboratory - West Bank |
Рамаллах - лаборатория общественного здравоохранения - Западный берег |
Poverty Alleviation Programme, West Bank (Prefix K1) |
Программа борьбы с нищетой, Западный берег (Код К1) |
UNRWA's Third Emergency Appeal Reconstruction, Equipping and Furnishing of Kalandia Health Centre, West Bank |
Третий призыв БАПОР об оказании чрезвычайной помощи в реконструкции и обеспечении оборудованием и мебелью медицинского центра в Каландии, Западный берег |
Upgrading of Garbage Disposal - West Bank |
Улучшение системы сбора мусора - Западный берег |
Advice and assistance to 10 visits by CAVR Commissioner's delegation to West Timor |
Оказание консультативной помощи и содействия в организации 10 визитов делегации Председателя КАВР в Западный Тимор |
Mandela Institute for Human Rights, West Bank |
Институт Манделлы по правам человека, Западный берег |
A. West Bank: Closures and Separation Barrier |
А. Западный берег: закрытие границ и разделительная стена |
West Darfur: localities of Zalinji, Mukjar, Kerenek. |
с) Западный Дарфур: Залинджи, Мукаджар, Керенек. |
Construction of additional classrooms at Deir Ammar Boys' school, West Bank |
Сооружение дополнительных учебных классов в школе для мальчиков в Дайр-Аммаре, Западный берег |
Procurement of urgently needed Equipment for three courses at Kalandia Training Centre - West Bank |
Закупка остро необходимого оборудования для трех курсов в учебном центре Каландии - Западный берег |
17 members for the state of West Darfur. |
17 членов законодательной ассамблеи штата Западный Дарфур; |
Malasevice (Poland) - Seddin (Germany) "West Wind" |
Малашевице (Польша) - Зеддин (Германия) "Западный ветер" |
Additional works for central public health laboratory in Ramallah, West Bank |
Дополнительные работы в центральной лаборатории здравоохранения в Рамаллахе, Западный берег |
Mother and child health-care services in the Jericho area, West Bank |
Услуги по охране здоровья матери и ребенка в районе Иерихона, Западный берег |
Since the 1993 Oslo Agreements, land in the West Bank has been divided into three areas. |
После подписания в 1993 году Соглашения, достигнутого в Осло, Западный берег был разделен на три района. |
Arrested in Beit Forik, West Bank, 31 August 2007 |
Арестован в Бейт-Форике, Западный берег, 31 августа 2007 года |