Английский - русский
Перевод слова Voting
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Voting - Голосование"

Примеры: Voting - Голосование
For "Internet voting (e-voting)" За «Голосование по Интернету (электронное голосование
His delegation was determined to exercise its voting privileges in the General Assembly. Его делегация полна решимости осуществить свое право на голосование в Генеральной Ассамблее.
It should be noted that voting in the Commission took place only once on a procedural matter. Уместно отметить, что голосование проводилось в Комиссии лишь один раз по процедурному вопросу.
Regarding voting, the goal was to reach consensus but if necessary, a vote would be held. Что касается голосования, то цель заключается в том, чтобы достичь консенсуса, но при необходимости будет проведено голосование.
The great support that resolution 66/6 received in the voting is practically tantamount to a unanimous adoption, which makes this vote a historic one. Резолюция 66/6 получала широкую, почти единогласную поддержку при голосовании, что позволяет считать это голосование историческим.
Participants discussed a wide variety of issues, including electronic voting and the establishment of election management training centres. Участники обсуждали широкий круг вопросов, включая электронное голосование и создание центров по подготовке руководителей процесса выборов.
If all efforts at reaching a consensus have been exhausted and no agreement has been reached, there is need for voting. Если все возможности для достижения консенсуса исчерпаны и согласие не было достигнуто, необходимо проводить голосование.
There shall be no voting on such matters until all efforts to achieve consensus have been exhausted. Голосование по таким вопросам не проводится, пока не исчерпаны все возможности для достижения консенсуса.
We have to be clear beforehand on what has been decided and what we are voting on. Нужно заранее четко знать, что было решено и по какому вопросу мы проводим голосование.
Such politicization and this heavy-handed approach make voting on country-specific human rights resolutions even more controversial. Подобная политизация и такой силовой подход делают голосование по страновым резолюциям в области прав человека еще более противоречивым.
That is important because the Committee will be voting on that text tomorrow. Важно, чтобы делегации с ним ознакомились сегодня, поскольку завтра Комитет проведет по данному проекту резолюции голосование.
They viewed the registration process and actual voting as a loss of time and income earned in trading. Они рассматривали процесс регистрации и собственно голосование как потерю времени и дохода, который они могли бы заработать в ходе торговли.
At this third meeting, the voting has not been concluded. На этом третьем заседании голосование еще не завершено.
However, in cases where voting is necessary, the recommendations shall be adopted by a simple majority of the members of the panel concerned. Однако в тех случаях, когда голосование необходимо, рекомендации принимаются простым большинством голосов членов соответствующей коллегии.
We need voting, not marching. Нам нужно голосование, а не марши.
You were wavering, thinking about voting to have Gabriel executed immediately. Ты колебался, размышлял о голосование немедленно казнить Гавриила.
The voting is conducted in a succession of rounds until one bid achieves an absolute majority of votes; if this does not happen in the first round, the bid with the fewest votes is eliminated and another voting round begins. Голосование проходит в несколько раундов, пока одна из заявок не набирает абсолютного большинства голосов; если этого не происходит в первом туре, то заявка с наименьшим количеством голосов выбывает, и голосование повторяется.
The Assembly is now in the process of discussing the report and will soon be voting on endorsing it. В настоящее время Ассамблея находится в процессе рассмотрения этого доклада и вскоре будет проводить по нему голосование.
If voting is used, the Chapter on Voting in the Rules of Procedure of the ECE shall apply. В случае голосования применяются положения главы "Голосование" Правил процедуры ЕЭК ООН.
Voting in elections is by secret ballot and exercising control over the expression of the will of electors during voting is prohibited (article 92 of the Constitution). Голосование на выборах является тайным, контроль над волеизъявлением избирателей в ходе голосования не допускается (статья 92 Конституции Туркменистана).
Voting under the Agreements listed in Annex 1 shall be in accordance with the voting rules specified in the respective Agreement. Голосование по соглашениям, перечисленным в приложении 1, проводится в соответствии с правилами голосования, закрепленными в соответствующем соглашении.
For Luxembourg voters, voting in European, legislative and communal elections is not only a right but a duty, since voting is compulsory for all Luxembourg nationals registered on the electoral lists. Для люксембургского избирателя участие в голосовании на европейских выборах, а также парламентских и коммунальных выборах является не только правом, но и обязанностью, поскольку голосование является обязательным для люксембургских граждан, внесенных в избирательные списки.
The referendum would be held in Tokelau between 6 and 10 December 2005 and would require a full week to allow for voting in each of the three island villages on separate days; the results would be released at the end of the voting. В период 6 - 10 декабря 2005 года на Токелау пройдет референдум, и для того, чтобы организовать голосование в каждом из трех поселений на островах в разные дни, понадобится неделя; результаты будут оглашены по окончании голосования.
Since then tactical voting has become a real consideration in British politics as is reflected in by-elections and by the growth in sites such as who encourage tactical voting as a way of defusing the two party system and empowering the individual voter. С этого момента тактическое голосование стало настоящей проблемой в Великобритании, отражающейся на результатах дополнительных выборах и отмеченной ростом числа сайтов, таких как, которые призывают к тактическому голосованию как способу ослабления двухпартийной системы и расширения возможностей отдельно взятого избирателя.
In addition, we wish to draw attention to a series of procedural violations that occurred in the voting procedure, because a number of delegations pressed their buttons before the voting was declared open. Кроме того, мы хотели бы отметить ряд серьезных процедурных нарушений при нашем голосовании: ряд делегаций нажали свои кнопки до того, как было объявлено голосование.