You've been voting all day, and we are down to two finalists. |
Вы голосовали целый день, и у нас есть два финалиста. |
Our people knew what they were voting for. |
Наши люди знали за что они голосовали. |
I never want to see the women voting, and gabbling about politics, and electioneering. |
Я никогда не хотел, чтобы женщины голосовали, дискутировали о политике, вели предвыборную агитацию. |
We would then be voting for a world in stasis. |
Таким образом, мы голосовали бы за мир в состоянии застоя. |
I'd vote yes, if we were voting. |
Я бы проголосовал за, если бы мы голосовали. |
I'm just saying They're not shooting women to keep 'em from voting. That's all. |
Я просто говорю, что они не стреляют в женщин для того, чтобы они не голосовали, и всё. |
Previously, in an effort to ensure adequate representation of minorities in the legislature a system of separate electorates was used, with minorities voting for representatives from their own communities. |
Ранее с целью обеспечения соответствующего представительства меньшинств в законодательных органах власти использовалась система отдельных контингентов избирателей, когда представители меньшинств голосовали за представителей своих собственных общин. |
The Monitoring Team was able to visit polling stations all over the region including in some areas in the south where many people were voting for the first time. |
Группа по наблюдению смогла посетить избирательные пункты по всему региону, в том числе в некоторых районах на юге, где многие люди голосовали впервые. |
I thought you weren't voting for Hilary Clinton because you thought she should spend more time being a grandma. |
Я думала вы не голосовали за Хилари Клинтон потому что считали что ей нужно больше времени проводить в качестве бабули |
As a result, none of the remaining candidates - we were voting to elect one candidate - got the required absolute majority, 97 votes, though in the Security Council the vote was conclusive. |
В результате голосования никто из оставшихся кандидатов - мы голосовали с целью избрания одного кандидата - не получил абсолютного большинства голосов, то есть 97 голосов, хотя в Совете Безопасности голосование было результативным. |
People were taking shots and photos; people were reporting violations of human rights in Egypt; people were suggesting ideas, they were actually voting on ideas, and then they were executing the ideas; people were creating videos. |
Люди делали снимки, люди сообщали о нарушениях прав человека в Египте, предлагали идеи, голосовали за них, а потом воплощали их в жизнь; создавали видеоролики. |
If a delegation does not agree with a proposed paragraph, should it not be proposing an amendment, such that then we would be voting on the clear amendment? |
Если делегация не согласна с предлагаемым пунктом, не должна ли она предложить поправку, чтобы мы в таком случае голосовали по четко изложенной поправке? |
Who are you voting for today? |
За кого вы сегодня голосовали? |
In June 2003, she and three other Likud MKs were banned from the Likud faction for three months after voting against government economic policy. |
Примерно в то же время, в июне 2003 года, она и трое других членов кнессета от «Ликуда» были фактически исключены из фракции на три месяца, потому что голосовали против плана «Ликуда» в вопросах экономики. |
I also wish to thank the members of the General Assembly for voting to admit the Republic of Palau as the 185th Member of the United Nations. |
Я также благодарен членам Генеральной Ассамблеи за то, что они голосовали в поддержку предложения о принятии Республики Палау в Организацию Объединенных Наций в качестве 185-го члена. |
Bosniac voters casting their ballots in the Republika Srpska were directed by the local police to pre-designated polling places, usually some distance from places at which Serbs were voting. |
Избиратели-боснийцы, голосующие в Республике Сербской, направлялись местной полицией в заранее определенные места голосования, как правило, расположенные на некотором расстоянии от мест, в которых голосовали сербы. |
They were not voting against the Euro, they were voting against more Europe. |
Люди голосовали не против евро, они голосовали против усиления влияния Европы. |
We were voting, and you weren't invited because we were voting about you. |
Мы голосовали, а тебя не пригласили потому что голосовали насчет тебя. |
However, the resolution was passed with fewer than half the body's 21 members voting affirmative (10 for, 8 abstained, 2 against, 1 not present). |
Однако, резолюция была принята таким образом, что за неё менее половины голосовали «за» (10 за, 8 воздержались, 1 отсутствовал, 2 против). |
The media overwhelmingly voted for and is voting for Obama. |
СМИ в большинстве голосовали и голосуют за Обаму. |
Because I don't remember voting for you. |
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя. |
The voting was as follows: In favour: Rwanda. |
Голоса распределились следующим образом:Голосовали за: Руанда. |
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses? |
Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы? |
Where secured creditors participate in the approval process, there is a question of whether they are bound by the plan even if they vote against it or abstain from voting. |
В тех случаях, когда обеспеченные кредиторы участвуют в процессе утверждения, возникает вопрос о том, имеет ли этот план обязательную силу для таких кредиторов, если они голосовали против или воздержались при голосовании. |
The sponsors called on all Member States who had voted against or abstained from voting on previous versions of the draft resolution to reconsider their position and give it the broadest possible support. |
Авторы обращаются с призывом ко всем государствам-членам, которые голосовали против предыдущих вариантов проекта резолюции или воздерживались от голосования, пересмотреть свою позицию и обеспечить данному проекту максимально возможную поддержку. |