I thought voting was the answer. |
А я думал, голосование - решение всех проблем |
Later this week, Congress will be voting on a $14 billion appropriation for construction of a new class aircraft carrier. |
На этой неделе в Конгрессе пройдет голосование о выделении 14 млрд. $ для постройки авианосца нового поколения. |
So, the voting started and we actually got behind it ourselves. |
Итак, голосование началось, и мы тоже поддержали это начинание. |
You know, elections and voting, it really means a lot to me. |
Голосование, выборы, для меня это много значит. |
It's not like voting, Ted. |
Это же не голосование, Тед. |
In 2003, the Ministry of Justice established a Judiciary Reform Secretariat for systematizing discussions and submitting matters to voting by the National Congress. |
В 2003 году министерство юстиции учредило Секретариат по судебной реформе для систематизации и представления результатов обсуждения на голосование в Национальный конгресс. |
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs. |
Альтернативный же вариант - заочное голосование - сопряжен со значительными техническими трудностями и расходами. |
The original draft resolution was the starting point of the negotiations, and to begin by voting on that text would be to take a step backward. |
Первоначальный проект резолюции является отправной точкой для переговоров, поэтому начать голосование по нему было бы шагом назад. |
Having said that, I hope that separate voting will never have a negative impact upon the 2006 review conference. |
При этом я надеюсь, что раздельное голосование никоим образом не окажет отрицательного воздействия на намеченную на 2006 год конференцию по рассмотрению действия. |
Mandatory voting could be an effective, albeit controversial, measure to enhance the political participation of minorities. |
Обязательное голосование могло бы стать эффективным, хотя и противоречивым инструментом для расширения участия меньшинств в политической жизни. |
The voting period for this issue is from March 7th to 21st. |
Голосование по этому вопросу пройдёт с 7 по 21 марта. |
The final voting about this subject occurred in Switzerland on the June 14, 2015. |
Заключительное голосование об этом предмете произошло в Швейцарии 14 июня 2015. |
Within the 36-hour period allotted for voting, the poll received 10,614 votes. |
В течение 36 часов, отведённых на голосование, опрос получил 10614 голосов. |
The voting took place between 1 and 14 March. |
Голосование прошло с 1 по 14 марта. |
At the 121st IOC Session in Copenhagen, Denmark on October 2, 2009, final voting took place. |
На 121-й сессии МОК в Копенгагене 2 октября 2009 года состоялось окончательное голосование. |
Voters abroad may take part in EP elections, voting by mail. |
Избирателей за рубежом могут принять участие в ЕР выборов, голосование по почте. |
It's worth noting that the voting was very active, about one thousand people took part in it. |
Стоит отметить, что голосование было очень активным, участие в нем приняли около тысячи человек. |
In February 2007, Estonia was the first country to allow for electronic voting for parliamentary elections. |
В феврале 2007 года Эстония была первой страной в мире, которая ввела электронное голосование на парламентских выборах. |
On April 5, 2016 voting for the unique trophy, the Nine Values Cup began. |
5 апреля 2016 года началось голосование за уникальный трофей - Кубок «Девяти ценностей». |
In some countries, voting is permitted in hospitals and prisons. |
В некоторых странах голосование разрешено в местах тюремного заключения и больницах. |
The Electoral Commission received a total of just over 2,000 complaints related to polling and counting (including special voting and out-of-country voting), with approximately 300 of these considered significant. |
Избирательная комиссия получила в общей сложности чуть больше 2000 жалоб, связанных с проведением голосования и подсчетом голосов (включая специальное голосование и голосование за пределами страны), из которых приблизительно 300 жалоб были сочтены значимыми. |
If consensus cannot be achieved, countries vote with different voting shares. |
Если достижение консенсуса не представляется возможным, страны, имеющие различные доли голосов, проводят голосование. |
Records do not indicate that voting took place in those instances. |
В материалах сессий отсутствуют указания на то, что в этих случаях проводилось голосование. |
continued four to six days after the official voting day. |
Нтибатураны, голосование продолжалось в течение четырех-шести дней после официального дня выборов. |
The Chair reviewed the voting procedures, after which the vote was held by secret ballot. |
Председатель провел обзор процедуры голосования, после чего состоялось тайное голосование. |