She was however denied the right to register on voting lists. |
Однако ей было отказано в осуществлении права на регистрацию в списке избирателей. |
Ambassador Mahbubani of Singapore asked whether there was an explanation for the reduction in the number of those voting within the ethnic Albanian community. |
Посол Махбубани, Сингапур, спросил, есть ли объяснение сокращению количества избирателей из числа членов албанской этнической общины. |
This was part of her expressed desire to expand the traditional National Party voting base. |
Это стало частью попыток Шипли расширить традиционный круг избирателей Национальной партии. |
The CIM also remains concerned with a potential counting problem related to the voting register. |
Координатора по-прежнему волнует потенциальная проблема подсчета голосов, которая может быть сопряжена со списком избирателей. |
The doubling therefore did not arise entirely from changed voting behavior or changed attitudes of voters vis-à-vis women in politics. |
Поэтому удвоение нельзя полностью отнести на счет изменения предпочтений избирателей или их отношения к участию женщин в политической жизни. |
In response to this latter concern, the 1975 amendments added protections against discrimination in voting for minority-language citizens. |
Для решения этой проблемы в поправках 1975 года были предусмотрены дополнительные механизмы защиты от дискриминации избирателей, говорящих на языках меньшинств. |
At the same time, the voting population may increase by up to 45 per cent. |
В то же время численность избирателей может возрасти, например, на 45 процентов. |
I encourage the National Elections Commission to increase its public information campaign to ensure that the voting public is well informed about the electoral process. |
Я рекомендую Национальной избирательной комиссии активизировать свою кампанию в области общественной информации для обеспечения надлежащего информирования избирателей о процессе выборов. |
The constitutional referendum will depend on such factors as the availability of resources to conduct a census and the manufacture of identification cards and voting cards. |
Проведение конституционного референдума будет зависеть, например, от наличия средств на организацию переписи населения и изготовление удостоверений личности и регистрационных карточек избирателей. |
Concerns have also been raised about the vast majority of potential voters who are yet to be issued with voting identification cards. |
Выражалась также обеспокоенность по поводу того, что значительному большинству потенциальных избирателей еще не выданы удостоверения избирателей. |
OSCE also supported voting by mail for eligible voters residing in Serbia and Montenegro. |
ОБСЕ также способствовала организации голосования по почте для имеющих право голоса избирателей, которые проживают в Сербии и Черногории. |
Voters need to be informed of location, time and voting procedures, as well as the importance of participation. |
Избирателей необходимо проинформировать о месте нахождения избирательных участков, времени и процедурах голосования, а также о важности участия в выборах. |
A limited number of voters from the Crimean peninsula applied for a temporary transfer of their voting address to other parts of Ukraine. |
Незначительная часть избирателей, проживающих на Крымском полуострове, подала заявления на временное изменение места голосования в других регионах Украины. |
As of 21 May, some 171,000 voters requested to temporarily change their voting address, including some 6,000 residents of the Crimean peninsula. |
По состоянию на 21 мая порядка 171000 избирателей обратились с заявлением о временном изменении адреса голосования, включая примерно 6000 жителей Крымского полуострова. |
The turnout exceeded that of the countries whose leaders claimed that the situation in Syria would make voting impossible. |
Явка избирателей превысила явку в странах, руководители которых утверждали, что положение в Сирии сделает голосование невозможным. |
The budget included provisions for out-of-country voting and a fully digital voter registration method. |
В бюджете предусмотрена возможность голосования за пределами страны и полностью электронный метод регистрации избирателей. |
The voting system does not influence the voter's inclination. |
Система голосования не влияет на предпочтения избирателей. |
Women need to be empowered to vote for themselves as they form the majority in the voting stations and constituency. |
Женщинам следует предоставить широкие возможности для голосования в поддержку женских кандидатур, поскольку женщин большинство на избирательных участках и среди избирателей. |
He said that, instead, literary tests for voters barred indigenous peoples from voting. |
Он сказал, что вместо этого были проведены проверки грамотности избирателей, в результате чего коренные народы были отстранены от участия в голосовании. |
Early voting began on 7 October 2002, involving approximately 12,000 voters. |
Первый этап голосования начался 7 октября 2002 года с участием примерно 12000 избирателей. |
For illiterate voters the legislator has envisaged a special procedure that ensures the confidentiality of voting. |
Для неграмотных избирателей закон предусматривает специальную процедуру, обеспечивающую тайну голосования. |
This Bill was designed to modernise the electoral system by instituting permanent registration of voters, identification cards, voting machines and revised electoral boundaries. |
Этот законопроект был разработан с целью модернизации избирательной системы путем введения постоянной регистрации избирателей, удостоверений личности, аппаратов для голосования и пересмотра границ выборов. |
Voters abroad may take part in EP elections, voting by mail. |
Избирателей за рубежом могут принять участие в ЕР выборов, голосование по почте. |
She has supported voters' rights, pushing for the allocation of additional polling sites and the expansion of early voting. |
Поддерживает права избирателей, добиваясь выделения дополнительных участков для голосования и увеличения числа досрочно голосующих граждан. |
3% of voters didn't decide until today who they were voting for. |
З% избирателей до сих пор не решили за кого они голосуют. |