Английский - русский
Перевод слова Voting
Вариант перевода Избирателей

Примеры в контексте "Voting - Избирателей"

Примеры: Voting - Избирателей
She was however denied the right to register on voting lists. Однако ей было отказано в осуществлении права на регистрацию в списке избирателей.
Ambassador Mahbubani of Singapore asked whether there was an explanation for the reduction in the number of those voting within the ethnic Albanian community. Посол Махбубани, Сингапур, спросил, есть ли объяснение сокращению количества избирателей из числа членов албанской этнической общины.
This was part of her expressed desire to expand the traditional National Party voting base. Это стало частью попыток Шипли расширить традиционный круг избирателей Национальной партии.
The CIM also remains concerned with a potential counting problem related to the voting register. Координатора по-прежнему волнует потенциальная проблема подсчета голосов, которая может быть сопряжена со списком избирателей.
The doubling therefore did not arise entirely from changed voting behavior or changed attitudes of voters vis-à-vis women in politics. Поэтому удвоение нельзя полностью отнести на счет изменения предпочтений избирателей или их отношения к участию женщин в политической жизни.
In response to this latter concern, the 1975 amendments added protections against discrimination in voting for minority-language citizens. Для решения этой проблемы в поправках 1975 года были предусмотрены дополнительные механизмы защиты от дискриминации избирателей, говорящих на языках меньшинств.
At the same time, the voting population may increase by up to 45 per cent. В то же время численность избирателей может возрасти, например, на 45 процентов.
I encourage the National Elections Commission to increase its public information campaign to ensure that the voting public is well informed about the electoral process. Я рекомендую Национальной избирательной комиссии активизировать свою кампанию в области общественной информации для обеспечения надлежащего информирования избирателей о процессе выборов.
The constitutional referendum will depend on such factors as the availability of resources to conduct a census and the manufacture of identification cards and voting cards. Проведение конституционного референдума будет зависеть, например, от наличия средств на организацию переписи населения и изготовление удостоверений личности и регистрационных карточек избирателей.
Concerns have also been raised about the vast majority of potential voters who are yet to be issued with voting identification cards. Выражалась также обеспокоенность по поводу того, что значительному большинству потенциальных избирателей еще не выданы удостоверения избирателей.
OSCE also supported voting by mail for eligible voters residing in Serbia and Montenegro. ОБСЕ также способствовала организации голосования по почте для имеющих право голоса избирателей, которые проживают в Сербии и Черногории.
Voters need to be informed of location, time and voting procedures, as well as the importance of participation. Избирателей необходимо проинформировать о месте нахождения избирательных участков, времени и процедурах голосования, а также о важности участия в выборах.
A limited number of voters from the Crimean peninsula applied for a temporary transfer of their voting address to other parts of Ukraine. Незначительная часть избирателей, проживающих на Крымском полуострове, подала заявления на временное изменение места голосования в других регионах Украины.
As of 21 May, some 171,000 voters requested to temporarily change their voting address, including some 6,000 residents of the Crimean peninsula. По состоянию на 21 мая порядка 171000 избирателей обратились с заявлением о временном изменении адреса голосования, включая примерно 6000 жителей Крымского полуострова.
The turnout exceeded that of the countries whose leaders claimed that the situation in Syria would make voting impossible. Явка избирателей превысила явку в странах, руководители которых утверждали, что положение в Сирии сделает голосование невозможным.
The budget included provisions for out-of-country voting and a fully digital voter registration method. В бюджете предусмотрена возможность голосования за пределами страны и полностью электронный метод регистрации избирателей.
The voting system does not influence the voter's inclination. Система голосования не влияет на предпочтения избирателей.
Women need to be empowered to vote for themselves as they form the majority in the voting stations and constituency. Женщинам следует предоставить широкие возможности для голосования в поддержку женских кандидатур, поскольку женщин большинство на избирательных участках и среди избирателей.
He said that, instead, literary tests for voters barred indigenous peoples from voting. Он сказал, что вместо этого были проведены проверки грамотности избирателей, в результате чего коренные народы были отстранены от участия в голосовании.
Early voting began on 7 October 2002, involving approximately 12,000 voters. Первый этап голосования начался 7 октября 2002 года с участием примерно 12000 избирателей.
For illiterate voters the legislator has envisaged a special procedure that ensures the confidentiality of voting. Для неграмотных избирателей закон предусматривает специальную процедуру, обеспечивающую тайну голосования.
This Bill was designed to modernise the electoral system by instituting permanent registration of voters, identification cards, voting machines and revised electoral boundaries. Этот законопроект был разработан с целью модернизации избирательной системы путем введения постоянной регистрации избирателей, удостоверений личности, аппаратов для голосования и пересмотра границ выборов.
Voters abroad may take part in EP elections, voting by mail. Избирателей за рубежом могут принять участие в ЕР выборов, голосование по почте.
She has supported voters' rights, pushing for the allocation of additional polling sites and the expansion of early voting. Поддерживает права избирателей, добиваясь выделения дополнительных участков для голосования и увеличения числа досрочно голосующих граждан.
3% of voters didn't decide until today who they were voting for. З% избирателей до сих пор не решили за кого они голосуют.