Where voting is conducted by class |
Случаи, когда голосование проводится по категориям |
Conduct during voting and explanation of vote 106 |
Раздельное голосование по предложениям 139 |
They're voting on the freeway thingy. |
Сегодня голосование по вопросу шоссе. |
However, the voting in Azerbaijan seemed to be little more than window-dressing. |
Однако голосование в Азербайджане, похоже, было чем-то большим, чем просто стремлением произвести благоприятное впечатление. |
This information can be found on the official website of "Olimp" company which organized the voting on this contest. |
Об этом сообщается на официальном сайте компании "Олимп", проводившей голосование. |
The voting was as follows: |
Голосование принесло следующие результаты: |
(including electronic voting system) |
Поименное голосование (включая электронную систему голосования) |
In cases where voting is permitted by mobile ballot boxes and absentee voting, or in military barracks, prisons and hospitals, such special voting procedures should be closely observed. |
Случаи, когда голосование разрешено при помощи передвижных урн и способом голосования отсутствующими, или в военных частях, тюрьмах и больницах - это специально предусмотренные случаи голосования и они должны находиться под особым наблюдением. |
In instances where voting is conducted in military barracks, prisons or hospitals, the deployment plan should also ensure coverage of these special voting sites. |
В случаях, когда голосование проходит в военных частях, местах тюремного заключения или больницах план дислокации также должен учитывать особенные положения голосования. |
Not just online voting: Winners of the BOBs are decided by online voting and a jury of experts. |
Если проводить только голосование пользователей, то всегда существует опасность манипуляций. Кроме того, мы бы хотели найти не столько самого популярного кандидата, сколько самого лучшего. |
Special voting for over 1 million members of the security forces took place on 28 April, while out-of-country voting took place from 28 to 30 April in 20 countries, with 165,539 Iraqis participating. |
Особый порядок голосования был предусмотрен для более чем 1 миллиона сотрудников сил безопасности, которые проголосовали 28 апреля, в то время как голосование за пределами страны, в котором приняли участие 165539 иракцев, состоялось 28 - 30 апреля в 20 странах. |
Voting within each electorate utilizes the instant-runoff system of preferential voting, which has its origins in Australia. |
Голосование в пределах каждого электората происходит по рейтинговой системе преференциального голосования, которая впервые возникала именно в Австралии. |
The voting will be held by secret ballot. |
Будет проводиться тайное голосование. |
Approval voting is a simple form of range voting, where the range that voters are allowed to express is extremely constrained: accept or not. Approval voting can be compared to Plurality Voting without the rule discarding ballots with overvotes. |
Голосование по одобрению - примитивная форма голосования, где диапазон, который избирателям разрешают выразить, чрезвычайно ограничен: принять или нет. |
Approval voting is a voting system used for elections, in which each voter can vote for as many or as few candidates as desired. |
Голосование по одобрительному принципу - система голосования, используемая для выборов, на которых каждый избиратель может голосовать за многих кандидатов по желанию. |
The voting data in Nevada is multiple standard deviations outside the means. |
Голосование в Неваде демонстрирует среднеквадратические отклонения от нормы. |
Without it, voting for the three candidates will not start. |
Без этого голосование за одного из трех кандидатов не начнется. |
The mission stressed to each of our interlocutors that it was essential that the voting take place on schedule. |
В беседах со всеми собеседниками члены миссии подчеркивали важность того, чтобы голосование было проведено в установленные сроки. |
In these cases, special arrangements should be considered, such as the use of indelible ink, to guard against multiple voting. |
В таких случаях, должны быть приняты специальные меры, такие как использование нестираемых чернил или наложение печати на удостоверения, чтобы предотвратить многократное голосование. |
Here, greater scope for weighted and double-majority voting is crucial. |
В этом случае важнейшую и критическую роль играет пропорциональное голосование по принципу квалифицированного большинства. |
We will consider the Scoppola judgment (expected this year) before setting out the next steps on prisoner voting. |
Мы изучим решение по делу Скопполы (которое ожидается в этом году), прежде чем будут сформулированы дальнейшие шаги по решению вопроса о праве заключенных на голосование. |
Out-of-country voting was conducted on 12 and 13 December in 15 countries using a total of 560 polling stations. |
ЗЗ. В период 12 и 13 декабря было организовано голосование за пределами страны, которое было проведено в 15 странах, где было создано около 560 избирательных участков. |
The voting took place between June 30th and July 25th, 2003, and was open to everyone. |
Голосование шло с 30 июня по 25 июля. В нём мог участвовать любой человек. |
On August 3, 2007, voting was opened to the public for the three naming finalists, which were Dead Echo, Project Origin and Dark Signal. |
З августа 2007 года началось голосование за финалистов: Dead Echo, Project Origin и Dark Signal. |
In practical terms, it may mean that abstention from voting could be equivalent to a no vote. |
Этот вотум фактически может привести и к отставке правительства, если голосование окажется отрицательным. |