Английский - русский
Перевод слова Voting
Вариант перевода Голосование

Примеры в контексте "Voting - Голосование"

Примеры: Voting - Голосование
My delegation therefore urges the Assembly to reject this draft resolution or defer the voting for further consultations. Поэтому моя делегация обращается с настоятельным призывом к Ассамблее отказаться от голосования по этому проекту резолюции до проведения дополнительных консультаций или перенести голосование на более поздние сроки.
The voting has taken place peacefully, in a well-organized manner marked by very few technical problems. Голосование прошло мирно, организованно, с крайне немногочисленными техническими проблемами.
Indeed, the voting can be described as having been carried out peacefully and with integrity. В самом деле, можно сказать, что голосование прошло мирно и достойно.
Although the voting took place in November 1993 there has still been no satisfactory response to its result. Хотя голосование состоялось в ноябре 1993 года, удовлетворительной реакции на его результаты до сих пор не поступило.
The assistance requirement applies to the voter registration process as well as to voting itself. Положения о помощи распространяются как на регистрацию избирателей, так и на само голосование.
The CHAIRPERSON said that voting on the proposed amendments did not seem desirable. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что голосование по этим поправкам представляется нежелательным.
The vast majority of Nevada voting is done by machine. Голосование в Неваде по большей части автоматизировано.
I've never felt voting is essential to the process. Честно говоря, я никогда не считал голосование основой прогресса.
With regard to the elections for the Constituent Assembly, it was planned that voting would be at fixed polling stations. Было запланировано, что голосование на выборах в учредительную ассамблею будет проходить на стационарных избирательных участках.
We are in the process of voting, and I understand that the representative of Nigeria wishes to make a statement. Мы проводим голосование, и, насколько я понимаю, представитель Нигерии хочет выступить.
It has been reported that, although voting was not compulsory, the turnout was high for fear of possible retaliation. Свидетели отмечали, что хотя голосование не было обязательным, процент участия был высоким из страха возможного наказания.
Recourse to voting would not help to resolve the situation. Голосование не поможет решить данную проблему.
Section 92 also provides for one vote only per person, and that voting be by secret ballot. В разделе 92 также говорится о том, что каждый человек обладает лишь одним голосом и что голосование носит тайный характер.
With regard to political rights, article 110 of the Constitution recognizes voting as a public right and duty. Что касается политических прав, то, согласно статье 110, голосование является правом и публичной функцией.
On the whole, voting proceeded in a peaceful and orderly manner and no major incidents were reported. В целом голосование проходило спокойным и упорядоченным образом, и ни о каких крупных инцидентах не сообщалось.
He gave an update on the preparations for the presidential election on 9 October, including out-of-country voting. Он представил обновленную информацию о подготовке к президентским выборам 9 октября, включая голосование за пределами страны.
Procedures for amendment should be such that they attracted the widest possible consensus, and voting should be a last resort. Процедуры принятия поправок должны быть такими, чтобы они обеспечивали максимально возможный консенсус, и голосование должно быть последним средством.
However, voting, in accordance with the rules of procedure, should take place when an agreement cannot be reached. Однако в тех случаях, когда согласия достичь не удается, в соответствии с правилами процедуры должно проводиться голосование.
It had therefore requested that the draft resolution should be put to a vote, and it would abstain in the voting. Поэтому она просит поставить данный проект резолюции на голосование и воздержится при проведении голосования.
That is why my delegation will also abstain in the voting on this draft resolution when it is put to the vote. Именно поэтому моя делегация тоже воздержится по этому проекту резолюции, когда он будет поставлен на голосование.
Observers reported that voting was conducted properly at 97 per cent of polling stations. Наблюдатели сообщили, что голосование было проведено на надлежащем уровне в 97 процентах избирательных участков.
The Charter clearly provides for voting as a regular and legitimate means of decision-making in the General Assembly. Устав ясно предусматривает, что голосование является регулярным и законным способом принятия решений в Генеральной Ассамблее.
The national civilian police contributed with their professionalism to ensuring that voting was free of incident and without any serious irregularity. Национальная гражданская полиция своими профессиональными действиями способствовала тому, что голосование прошло без инцидентов и без каких-либо серьезных нарушений.
Such voting remained indicative in the sense that no decision was directly taken thereby. Такое голосование остается пробным в том смысле, что по его результатам никакого решения не принимается.
The 1994 reform of the Constitution established direct voting in elections to the Senate from 2001. Конституционная реформа 1994 года установила для выбора депутатов прямое голосование с 2001 года.