Английский - русский
Перевод слова Voting
Вариант перевода Голосуют

Примеры в контексте "Voting - Голосуют"

Примеры: Voting - Голосуют
Nevertheless there remain some discriminatory laws and practices, such as kinship voting practices. Тем не менее сохраняются некоторые дискриминационные законы и виды практики, например практика, когда за женщин голосуют их родственники-мужчины.
We have Stacy and Miner, but Warren and Rossitter are voting against. У нас есть Стэйси и Миннер, но Уоррен и Россистер голосуют против нас.
The people that go into the booth are voting private. А люди, которые проходят в будку, голосуют отдельно.
They're still voting at the house. Они всё ещё голосуют в доме.
3% of voters didn't decide until today who they were voting for. З% избирателей до сих пор не решили за кого они голосуют.
The media overwhelmingly voted for and is voting for Obama. СМИ в большинстве голосовали и голосуют за Обаму.
Even the once famously tolerant Dutch and Danes are increasingly voting for parties that fulminate against the scourge of immigration. Даже когда-то известные своей толерантностью голландцы и датчане, все чаще голосуют за партии, которые выступают против бича иммиграции.
Our creditors are voting with their pocketbook by buying up our debt. Наши кредиторы голосуют своими карманами, выкупая наш долг.
About Balkan countries voting for each other at the Eurovision Song Contest. Тем, что балканские страны голосуют друг за друга на Евровидении.
So it is not obvious to many people why they are voting. Таким образом, многим не понятно, почему они голосуют.
In Tuvalu, voting is mainly based on relational and family lines rather than on the merits of candidates. В Тувалу люди в основном голосуют, руководствуясь родственными и семейными отношениями, а не заслугами кандидатов как таковых.
"Democracy is two wolves and a sheep voting on what's for dinner"? "Демократия - это когда два волка и одна овца голосуют, что будет на обед".
And the fact is that all around the world, today, millions of people are voting like this. Дело в том, что во всём мире сегодня миллионы людей голосуют именно так.
Allow me to remind Members that they are now voting in the by-election for one seat for the Western European and other States. Позвольте мне напомнить делегатам, что сейчас они голосуют в рамках довыборов для заполнения одного места от Группы западноевропейских и других государств.
The Secretariat must explain to me why Cape Verde cannot vote while others that have not paid, like me, are voting. Я прошу Секретариат разъяснить мне, почему Кабо-Верде не может голосовать, тогда как другие страны, имеющие задолженность, как и мы, голосуют.
So if this is what we the people are voting for, why did Congress get involved? Если это то, за что голосуют люди почему Конгрессу надо обманываться?
McMillan-Scott was awarded the Parliament magazine's 2012 Award for 'Outstanding Contribution' partly for his leadership of the campaign, which resulted in a large majority of MEPs voting for their governments to address the issue. Макмиллан-Скотт был удостоен Премии журнала Парламент 2012 года 'Outstanding Contribution' за «выдающийся вклад» частично за его руководство кампанией, в результате которой значительное большинство членов Европарламента голосуют за свои правительства для рассмотрения проблемы.
Maybe it is time, though, to look at why South America's peoples are voting for candidates who question free trade and America's military policy in the region. Может быть, настало время подумать, почему народы Южной Америки голосуют за кандидатов, которые ставят под вопрос свободную торговлю и американскую военную политику в этом регионе.
May I remind delegations that the name of only the one candidate for whom they are voting should be marked with an "X", as indicated on the ballot paper. Позвольте мне напомнить делегациям, что имя лишь одного кандидата, за которого они голосуют, должно быть помечено "х", как указывается в избирательном бюллетене.
The marked increase in block voting by groups and preference for an approach excluding action on country situations where consensus is not possible may indicate a possible trend towards weakening the traditional protection role that the Commission has exercised. Резкое увеличение числа случаев, когда группы голосуют блоками, и широкое использование подхода, исключающего принятие решений по страновым ситуациям в тех случаях, когда консенсус невозможен, могут указывать на возможную тенденцию к ослаблению традиционной роли Комиссии как органа, обеспечивающего защиту.
Voters either rank candidates in the order of their preference, or vote in support of the order listed by the party for which they are voting. Избиратели могут либо расставить кандидатов в том порядке, в каком они их предпочитают, или голосовать в поддержку кандидатов в порядке, указанном той партией, за которую они голосуют.
Voting for individuals is more common in such municipalities than in the municipalities where the political parties present slates of candidates. В таких муниципалитетах, как правило, голосуют за отдельных лиц, а не за списки кандидатов политических партий.
211 are voting against the bill. 211 человек голосуют против проекта.
You're not voting on this. За это не голосуют.
They are voting for themselves to prevent a majority. Они голосуют за самих себя.