Английский - русский
Перевод слова Voting

Перевод voting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голосование (примеров 764)
The Charter clearly provides for voting as a regular and legitimate means of decision-making in the General Assembly. Устав ясно предусматривает, что голосование является регулярным и законным способом принятия решений в Генеральной Ассамблее.
Voting occurred in camps for internally displaced persons where polling centres had been established, although internally displaced persons in other camps, including Zalingei, did not participate. В лагерях для внутренне перемещенных лиц голосование проходило там, где были созданы избирательные участки, и внутренне перемещенные лица в других лагерях, включая Залингей, в голосовании не участвовали.
We shall now begin the voting process. Сейчас мы начинаем голосование.
While the percentage of invalid votes is a little higher where voting is compulsory, it comes nowhere near offsetting the difference in voter turnout. В то время как количество недействительных бюллетеней немного выше там, где голосование является обязательным, оно гораздо меньше разницы в уровне явки избирателей.
While it would be hard to prove that GROT swung the election itself, it did attract significant media attention and brought tactical voting into the mainstream for the first time in UK politics. Несмотря на то, что доказать влияние программы «Избавьтесь от них» на итоги выборов достаточно сложно, она смогла привлечь значительное внимание СМИ и впервые в истории Великобритании сделала тактическое голосование общей тенденции.
Больше примеров...
Избирательный (примеров 48)
(b) Voting age ("electoral majority"): 18 years. Ь) избирательный возраст: 18 лет;
The Electoral Code, contains provisions governing the organization of election campaigns and voting procedures. Избирательный кодекс содержит положения, регулирующие организацию избирательных кампаний и проведение выборов.
The Election Law of BiH - voting right and quota, а) избирательный закон Боснии и Герцеговины - право на участие в голосовании и квоты,
So for example, you come to the polling station, and a pollstation worker asks for your ID before giving you a ballot form andasking you to go into a voting booth to fill out yourvote. Вот например, вы идёте на избирательный участок и работникизбирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, каквыдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень.
Is there a supplemental voter registry for sick and elderly voters voting at home by mobile ballot box, and if so, is there an unusually high number of names on the supplemental list? Существует ли дополнительный избирательный список для больных и престарелых избирателей, голосующих на дому при помощи переносных избирательных урн, и не кажется ли количество лиц в этом списке неоправданно большим?
Больше примеров...
Выборы (примеров 152)
As a result new elections were announced and the first round of voting was held on 7 December. В этой связи были назначены новые выборы, первый тур которых состоялся 7 декабря.
Following the establishment of a multiparty system and in accordance with the Peace Accords for Angola signed on 31 May 1991, the first legislative and presidential elections were held in September 1992 and voting took the form of direct, universal suffrage by secret ballot. В результате создания многопартийной системы и в соответствии с Мирными соглашениями по Анголе, подписанными 31 мая 1991 года, в сентябре 1992 года состоялись первые выборы законодательных органов власти и президента, которые прошли на основе всеобщего, прямого и тайного голосования.
Elections shall be general, uniform and direct. Voting shall be secret. Проводятся всеобщие, единые и прямые выборы с использованием принципа тайного голосования.
Voting in speciality on some matters (eg. elections for mandate-holders of organs of supreme authority, referendums and political parties) must be done in Plenary. По некоторым вопросам (например, выборы должностных лиц высших органов власти, вопросы, касающиеся референдумов и политических партий) голосование по частностям проводится только на пленарном заседании.
Can you see my cause for concern, when your husband was in charge of safeguarding the very voting machines which wound up handing you this election? Теперь видите повод для беспокойства с моей стороны, когда ваш муж отвечал за сохранность всех аппаратов для голосования, сбой которых помог вам выиграть выборы?
Больше примеров...
Голосовать (примеров 263)
I just want the people voting to know you are, too. Я просто хочу, чтобы люди, которые будут голосовать, тоже об этом знали.
There appears to be some expectation in society that women will follow the same voting as their husband. Общество как бы ожидает, что женщины должны голосовать так же, как и их мужья.
about educating, about how to vote - but that democracy is not just about voting; Она рассказывает, как голосовать - но демократия это не только голосование.
Well, if it's any consolation, I'm still voting for you, Brandon. ≈сли это послужит утешением, я все равно буду голосовать за теб€, Ѕрендон
Of those who said they wouldn't be voting in this year's European elections, 64% cited "lack of information" as the reason, with 62% complaining that their vote "wouldn't change anything." Из тех, кто сказал, что не будет голосовать на нынешних выборах в Европарламент, 64% объяснили это «недостатком информации», а 62% считают, что их голос «ничего не изменит».
Больше примеров...
Избирателей (примеров 307)
Early voting began on 7 October 2002, involving approximately 12,000 voters. Первый этап голосования начался 7 октября 2002 года с участием примерно 12000 избирателей.
The assistance requirement applies to the voter registration process as well as to voting itself. Положения о помощи распространяются как на регистрацию избирателей, так и на само голосование.
Ballot papers constitute a particular form of record held by a public body, which contains important information on the voting preferences of the electorate. Избирательные бюллетени представляют собой особый вид записи, имеющейся в ведении государственного органа и содержащей важную информацию о предпочтениях избирателей.
The youth committee is working actively to encourage more young people to register to vote and to boost the voting figures for young people in the elections for the Sami Parliament. Молодежный комитет прилагает энергичные усилия с целью увеличить число молодых людей, регистрирующихся в качестве избирателей и участвующих в голосовании на выборах в Саамский парламент.
The Justice Department will review redistricting plans after the 2010 Census to ensure that voting districts are not drawn with the purpose or effect of discriminating against minority voters. После получения результатов переписи населения 2010 года Министерство юстиции рассмотрит планы изменения границ избирательных округов, с тем чтобы избирательные округа не распределялись с целью дискриминации избирателей, принадлежащих к меньшинствам, и чтобы такое распределение не имело подобных последствий.
Больше примеров...
Голосующих (примеров 57)
OSCE and IOM have enjoyed long-standing cooperation on absentee voting since 1996, first in Bosnia and Herzegovina and subsequently in Kosovo. ОБСЕ и МОМ с 1996 года сотрудничают в деле регистрации голосующих заочно лиц вначале в Боснии и Герцеговине, а затем в Косово.
If a voter on election day for health reasons are a hospital setting, irrespective of the electoral precinct voter registration list, he is organized the voter's voting location. Если избиратель в день выборов по состоянию здоровья являются стационара, независимо от избирательном участке избиратель регистрации списка, он организовал избирателей голосующих местоположение.
In telecommunications, the Republic of Korea allowed European Union and United States providers to own, in principle, 100 per cent of the voting shares of Korean-based providers of facility-based public telecommunications services within two years. В телекоммуникационном секторе Республика Корея разрешила провайдерам из стран Европейского союза и Соединенных Штатов приобрести в течение двух лет до 100% голосующих акций базирующихся в Корее провайдеров государственных телекоммуникационных услуг.
If the voter's state of health reasons can not attend the premises of the election, precinct election commission on the basis of the voter or his authorized person's written submission, which established a special journal, organize voter's voting location, providing aizklātību. Если избиратель в состоянии здоровья не могут посещать помещения выборов, избирательная комиссия на основании избирателя или его уполномоченным лицом письменное представление, в котором создан специальный журнал, организовывать избирателей голосующих местоположения, обеспечивая aizklātību.
For the last 30 years, political scientists have observed that there is a constant decline in electoral turnout, and the people who are least interested to vote are the people whom you expect are going to gain most out of voting. В последние 30 лет политологи заметили постоянное снижение количества голосующих, и то, что люди, наименее заинтересованные в голосовании, - это те, кто по нашему мнению могут извлечь наибольшую пользу из голосования.
Больше примеров...
Голосуем (примеров 44)
I would therefore like us to be absolutely clear about what text we are voting on. Поэтому я хотел бы полной ясности в отношении того, по какому именно тексту мы голосуем.
We are now voting on the quorum - Сейчас мы голосуем по вопросу о наличии кворума.
If we're voting, I'm a "no." Если мы голосуем, то я против!
To sum up, we are dealing with procedural violations and lack of clarity with regard to the question we are voting on. В общем, имели место нарушения процедуры и отсутствие ясности относительно того, по какому вопросу мы голосуем.
However, it is my belief we are not: we are voting for a capable administator for those responsibilities the constitution has placed in the hands of the Debian Project Leader. Тем не менее, мне кажется, это не так, мы голосуем за хорошего администратора, обязанности которого по конституции возлагаются на Лидера Проекта Debian.
Больше примеров...
Голосуют (примеров 47)
The media overwhelmingly voted for and is voting for Obama. СМИ в большинстве голосовали и голосуют за Обаму.
Voters either rank candidates in the order of their preference, or vote in support of the order listed by the party for which they are voting. Избиратели могут либо расставить кандидатов в том порядке, в каком они их предпочитают, или голосовать в поддержку кандидатов в порядке, указанном той партией, за которую они голосуют.
Did they know who they were voting against and what theimpact was? Они знают, против чего голосуют, и чем этообернётся?
In connection with the voting procedure, she had not understood whether voting took place according to party lists, or for individuals. В связи с процедурой голосования оратор не поняла, ведется ли голосование по партийным спискам или же голосуют за отдельных лиц.
As a result it is proposed to go over to positive voting, under which on the ballot form citizens will indicate only the candidate for whom they are voting. В связи с этим предлагается перейти к позитивному голосованию, когда в избирательном бюллетене гражданами будет отмечаться только кандидат, за которого они голосуют.
Больше примеров...
Проголосовать (примеров 72)
That is why we ask our fellow Members to join us in voting "no" on this flawed proposal. Вот почему мы обращаемся ко всем делегациям с просьбой присоединиться к нам и проголосовать против этого ошибочного предложения.
Where such negotiation is not possible and creditors and other interested parties are restricted to voting on the plan as proposed without the possibility of change, the chances of achieving approval of that plan may be reduced. Когда такие переговоры не представляются возможными, а кредиторы и другие заинтересованные стороны ограничены возможностью проголосовать только по предложенному плану без внесения изменений, вероятность принятия такого плана может снизиться.
The referendum was organized by the Southern Sudan Referendum Commission under international and local monitoring, with the people of Southern Sudan voting in support of either a united Sudan or secession. Референдум был организован Комиссией по референдуму в Южном Судане под контролем международных и местных наблюдателей, в ходе которого народ Южного Судана должен был проголосовать либо за объединенный Судан, либо за свое отделение.
Regrettably, many of the States that sing the praises of human rights abstained in the voting on the resolution, while one State chose to vote against it. К сожалению, многие из государств, которые воспевают права человека, воздержались при голосовании по этой резолюции, а одно государство решило проголосовать против.
However, the call for us to accede to the NPT as a non-nuclear-weapon State left us with no choice but to vote against operative paragraph 6 and to abstain in the voting on the draft resolution as a whole. Однако обращенный к нам призыв присоединиться к ДНЯО в качестве не обладающего ядерным оружия государства не оставил нам другого выбора, кроме как проголосовать против пункта 6 постановляющей части и воздержаться при голосовании по проекту резолюции в целом.
Больше примеров...
Голосовали (примеров 45)
We would then be voting for a world in stasis. Таким образом, мы голосовали бы за мир в состоянии застоя.
We were voting, and you weren't invited because we were voting about you. Мы голосовали, а тебя не пригласили потому что голосовали насчет тебя.
However, the resolution was passed with fewer than half the body's 21 members voting affirmative (10 for, 8 abstained, 2 against, 1 not present). Однако, резолюция была принята таким образом, что за неё менее половины голосовали «за» (10 за, 8 воздержались, 1 отсутствовал, 2 против).
People are pressured to vote for the ruling elite, and it is reported that community leaders visit households to pressure them to vote; failure to vote is unacceptable and voting against those in power is regarded as reactionary and subject to punishment. На людей оказывают давление, чтобы они голосовали за правящую элиту, и имеются сообщения, что лидеры общин посещают домашние хозяйства, побуждая людей принять участие в голосовании; неучастие в голосовании недопустимо, а голосование против правящих руководителей рассматривается как реакционное действие, подлежащее наказанию.
The accepted explanation was that so-called "shy Tories" were voting Conservative after telling pollsters they would not. В результате социологи пришли к выводу, что так называемые «застенчивые тори» голосовали за консерваторов, тогда как во время опросов утверждали, что этого делать не будут.
Больше примеров...
Голосую (примеров 37)
It's your call, because I'm still voting against it. Тебе решать, потому что я все равно голосую против.
I'm not abstaining, I'm voting no. Я не воздерживаюсь, я голосую против.
So I'm voting for whatshisname, married to Abbey Bartlet. Так что я голосую за как-там-его-имя, женатого на Эбби Бартлет.
So, at least for today, I'm voting no. Так что сегодня я голосую против.
Hold on. I am not voting until my lawyer looks at this. Я не голосую пока мой адвокат не увидит это.
Больше примеров...
Голосует (примеров 35)
He was of the view that those voting for the rejection of the application were taking the side with those who did not want to see all their citizens fully and freely participating in the development of their nations and of the international community as a whole. Он выразил мнение, что те, кто голосует за отклонение данного заявления, становится на сторону тех, кто не желает того, чтобы все граждане в полной мере и свободно участвовали в развитии их стран и международного общества в целом.
Each judge will try the dishes and give their opinion before voting "yes" or "no". После, тройка судей пробует блюдо, и голосует «да» или «нет».
I did not have a magic algorithm relating economic factors to voting intentions - though I do think that there is some correlation between net disposable income and how people normally vote. У меня не было волшебного алгоритма, связывающего экономические факторы с электоральными намерениями - хотя мне кажется, что существует некоторая корреляция между чистым доходом человека и тем, как он обычно голосует.
In each ballot, before the voting process is concluded, the President shall repeat the instructions and the minimum requirements to allow each delegation to verify that its vote meets those requirements. В каждом туре до завершения процедуры голосования Председатель повторяет инструкции и минимальные требования, с тем чтобы каждая делегация могла удостовериться в том, что она голосует в соответствии с этими требованиями.
Foreign observers have also noted the ineffectiveness of the voting procedure resulting from the need to strike out all candidates against whom the citizens are voting (negative voting). Иностранными наблюдателями отмечалась также неэффективность процедуры голосования, связанная с необходимостью вычеркивания всех кандидатов, против которых голосует гражданин (негативное голосование).
Больше примеров...
Голосуешь (примеров 17)
She's buying you snow cones, and tomorrow you're voting on an issue that she cares about. Он покупает тебе мороженое, а завтра ты голосуешь по вопросу, который ее интересует.
You're not voting for yourself? Ты не голосуешь за самого себя?
You know, every day when you pick a dollar out of your pocket you're voting. Знаешь ли, что каждый день, когда ты винимаешь доллар из своего кармана ты голосуешь.
Say, Nuck, who you voting for? Слышь, Нак, а ты за кого голосуешь?
Are you voting on that or am I? Ты голосуешь за проект или за меня?
Больше примеров...
Голосующие (примеров 15)
Such a vote would present a high likelihood that Parties voting "against" would subsequently not ratify the amendment. Такая процедура голосования может с высокой степенью вероятности приводить к ситуациям, когда Стороны, голосующие "против", впоследствии не ратифицируют поправку.
IMF voting shares compared to share in global trade; representatives for country participating in negotiations голосующие акции МВФ в сравнении с долей в глобальной торговле; представители страны, участвующей в переговорах
Now, we believe this course of action, the voting centers with the added law enforcement, will give us everything that we need to protect the integrity of the ballot box. Теперь, мы считаем этот курс действий, голосующие центры с добавленными правоохранительными органами, даст нам все, что нам нужно для защиты целостности урн.
In this context, liberalizing regulations pertaining to the participation of foreign investors in emerging markets (e.g., by abolishing ceilings on foreign equity participation and by allowing them to purchase voting shares) could complicate the measurement of foreign direct and portfolio investments. В этой связи либерализация правил, регулирующих участие иностранных инвесторов на новых рынках (т.е. отмена максимальной доли иностранного участия в акционерном капитале и разрешение приобретать голосующие акции), может затруднить количественную оценку иностранных прямых и портфельных инвестиций.
In addition, Novo Mercado companies commit to only issue voting shares that have one vote. Помимо этого компании "Нового рынка" обязуются выпускать только "голосующие" акции, дающие один голос.
Больше примеров...
Голосовавших (примеров 14)
Issues other than those included among the political, security, institutional and structural issues above, shall require resolution by simple majority of Member States present and voting. В отношении вопросов, не относящихся к числу перечисленных выше политических вопросов, вопросов безопасности, организационных и структурных вопросов, требуется принятие решений простым большинством голосов присутствовавших голосовавших государств-членов.
Agreement by simple majority of Member States present and voting, for other resolutions to which the provisions of paragraph (c) of this article do not apply, with due regard for the provisions of article 5, paragraph 4 and article 16 of the Charter; решение принимается простым большинством присутствовавших и голосовавших государств-членов в случае других резолюций, к которым не применяется подпункт с) настоящей статьи, с надлежащим учетом положений пункта 4 статьи 5 и статьи 16 Устава;
The referendum, held on 24 September 2006, resulted in a majority overall and in every canton in favour of the Act, with some 68% of the electorate voting for it. Таким образом, 24 сентября 2006 года этот законопроект был одобрен народом и всеми кантонами - его поддержали 68% голосовавших.
In the event that this should prove impossible, the decision shall be adopted by a two-thirds vote of members present and voting. В случае если это окажется невозможным, решение принимается двумя третями голосов присутствовавших и голосовавших членов.
At the sixteenth, seventeenth, nineteenth and twenty-first meetings of the enforcement branch, in conjunction with those members and alternate members present and voting, electronic means were used to collect additional votes to enable the branch to adopt the agenda for each respective meeting. е) на шестнадцатом, семнадцатом, девятнадцатом и двадцать первом совещаниях подразделения по обеспечению соблюдения параллельно голосованию присутствовавших и голосовавших членов и заместителей членов электронные средства использовались для сбора дополнительных голосов, с тем чтобы дать этому подразделению возможность принять повестку дня каждого соответствующего совещания.
Больше примеров...