| Out-of-country voting commenced several days before polling opened in Libya. | Голосование за рубежом началось за несколько дней до начала голосования в Ливии. |
| It's illegal to influence the voting. | Извините, леди, это незаконно - влиять на голосование. |
| Last I heard, voting was a right. | Последнее, что я слышал, голосование было верным решением. |
| The most common electoral consequences of political alienation are abstention and protest voting. | Наиболее частыми электоральными последствиями политического отчуждения являются неучастие в выборах и т. н. протестное голосование. |
| Advance voting was possible from 10 August to 9 September 2005. | Досрочное голосование было возможно в период с 10 августа по 12 сентября 2009 года. |
| Proxy voting services are available both by personal attendance and by mail. | Голосование по доверенности возможно как в форме личного присутствия, так и по почте. |
| The Chairman: That concludes the voting for today. | Председатель (говорит по-английски): На этом мы заканчиваем голосование сегодня. |
| There is no citizenship requirement for voting at local elections. | Голосование на выборах в органы местного самоуправления не регламентируется никаким требованием, касающимся наличия гражданства. |
| Genuine democracy is about values before it is about voting. | Подлинная демократия - это прежде всего ее ценности, а не голосование. |
| I think we deserve to know what we are voting on. | Мне кажется, мы заслуживаем права знать, по какому вопросу мы проводим голосование. |
| Nevertheless, and despite concerns about preparedness, voting occurred as scheduled on 28 November 2011. | Тем не менее, несмотря на опасения в отношении готовности, голосование состоялось, как и планировалось, 28 ноября 2011 года. |
| The aggregated voting process would be combined with strong creditor protections to assure a fair offer and vote. | Чтобы гарантировать добросовестное предложение и результаты голосования, общее голосование должно сочетаться с серьезной защитой интересов кредитора. |
| At the time of writing, the voting on this amendment had been postponed. | На момент подготовки настоящего доклада голосование по этой поправке было отложено. |
| The present document looks at the decision-making provisions such as voting and the adoption of amendments. | В настоящем документе рассматриваются такие положения, связанные с принятием решений, как голосование и утверждение поправок. |
| The voting took place in a climate of competition, equality, freedom of expression and restraint. | Голосование проходило в обстановке конкуренции, равенства, свободы выражения мнений и сдержанности. |
| The turnout exceeded that of the countries whose leaders claimed that the situation in Syria would make voting impossible. | Явка избирателей превысила явку в странах, руководители которых утверждали, что положение в Сирии сделает голосование невозможным. |
| A respondent agreed specifically to the idea of avoiding Monday morning voting. | Отвечавший на вопрос согласился с конкретной идеей об отказе проводить голосование в понедельник утром. |
| It is suggested to ask CEN to make drafts of CEN standards available when the drafts are at public enquiry and formal voting stage. | Предлагается просить ЕКС предоставлять в распоряжение проекты стандартов ЕКС, когда по ним проводятся общественный опрос и официальное голосование. |
| An important development was the voting in the Assembly for the removal of immunity for high state officials (2012). | Важным шагом явилось голосование в Народном собрании по вопросу о снятии иммунитета с высокопоставленных должностных лиц (2012 год). |
| The voting takes place by simply marking a cross on the ballot next to the symbol of the person to be voted for. | Голосование происходит просто путем проставления креста на бюллетене рядом с символом лица, за которое подается голос. |
| Let the voting begin on the ordinance to remove Lennox Gardens from the jurisdiction of the Chicago Housing Authority. | Позвольте начать голосование на постановлении удаления Леннокс гарденс от юрисдикции Чикагского Управления жилищного хозяйства. |
| The voting has started, and I need to get out there and press the flesh. | Началось голосование, и мне надо будет выйти туда и поприветствовать толпу. |
| Women voting in Saudi Arabia, that would be revolutionary. | Голосование женщин в Саудовской Аравии - это звучит революционно. |
| The board's voting tomorrow afternoon on whether to fire her over the morality clause. | Голосование правления завтра днем по поводу ее увольнения по этическим соображениям. |
| The school board's voting today for what happens next year. | Голосование за то, что будет в следующем году, уже сегодня. |