Английский - русский
Перевод слова Voting
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Voting - Выборы"

Примеры: Voting - Выборы
Generally speaking, the voting took place without incident, despite a few irregularities observed here and there. В целом выборы прошли успешно, несмотря на отмеченные в ряде случаев нарушения.
Special voting is scheduled to take place on 28 April. На 28 апреля запланированы специальные выборы.
The elections marked the first nationwide voting since the conflict started in 1991 and have been generally adjudged free and fair. Выборы - первые общенациональные выборы после начала конфликта в 1991 году - были в целом признаны свободными и беспристрастными.
Konkin rejected voting, believing it to be inconsistent with libertarian ethics. Конкин отвергал выборы как несовместимые с либертарной этикой.
In six weeks you're going to be voting. Через шесть недель вы пойдёте на выборы.
The idea of voting as our only exercise in citizenship does not make sense anymore. Нет смысла ходить на выборы, если это - единственное проявление нашей гражданской сознательности.
I guess maybe you'll never understand how important voting is. Господи, я боюсь, ты никогда не поймешь, как важны выборы.
That voting took place in an atmosphere of calm and peace. Эти выборы проходили в обстановке спокойствия и мира.
Out-of-country voting also took place from 3 to 7 July in six countries, with more than 8,000 Libyans participating. Выборы за пределами страны были также проведены З - 7 июля в шести государствах, и участие в них приняли более 8000 ливийцев.
Did you just say that... voting is ridiculous? Ты что сейчас сказал, что выборы - это глупо?
As I said, in South Africa we are voting at this time, and there is no way that I am going to have instructions. Как я уже сказала, в Южной Африке сейчас проходят выборы, и я никак не смогу получить инструкции.
The election campaign from 30 September to 6 October and the voting were conducted in a generally peaceful atmosphere. Избирательная кампания, с 30 сентября по 6 октября, и сами выборы в целом прошли мирно.
In Darfur, where a low-level civil war rages on, voting also passed reasonably peacefully and was largely free of major incidents. В Дарфуре, где не удалось полностью ликвидировать гражданскую войну, выборы также прошли довольно мирно и без каких-либо серьезных инцидентов.
The voting, on both 10 and 14 May, as well as on 10 June, was conducted in a remarkably peaceful atmosphere. Выборы 10 и 14 мая, а также 10 июня прошли в исключительно мирной атмосфере.
In 28 seats in the north of the country voting was postponed due to unrest relating to the boycott by the Rally of the Republicans. Однако в 28 избирательных округах на севере страны выборы были перенесены на более поздний срок из-за беспорядков, связанных с бойкотом выборов со стороны Объединения республиканцев.
Funny how voting works in this country, isn't it, Kyle. Забавно, как в нашей стране работают выборы, правда, Кайл?
Candidates for judicial positions will likely have more experience in one or the other capacity, and thus separate voting will assure States parties that relative expertise will be channelled appropriately. Кандидаты на судейские должности, вероятно, будут иметь более значительный опыт работы в одном или другом качестве, а раздельные выборы позволят государствам-участникам гарантировать избрание в соответствующий орган наиболее подходящих кандидатов.
In a preliminary statement dated 2 November 1994, the Special Representative of the Secretary-General for Mozambique, Mr. Aldo Ajello, declared that the voting had taken place peacefully and in a well-organized manner. В предварительном заявлении от 2 ноября 1994 года Специальный представитель Генерального секретаря по Мозамбику г-н Альдо Аелло указал, что выборы проходили в мирной обстановке и организованно.
In Bosnia and Herzegovina, given the increasing national involvement in the conduct of elections, IOM took an advisory role in 1999, but continues to directly manage out-of-country voting in the Federal Republic of Yugoslavia. В Боснии и Герцеговине с учетом расширения участия национальных органов в проведении выборов МОМ в 1999 году выступила в роли консультанта, однако она продолжает непосредственно проводить выборы за пределами территории Союзной Республики Югославии.
By all accounts, the voting was free and fair and generally devoid of the violence that has plagued the region during the last decade. По общему мнению, эти выборы были свободными и справедливыми и в целом свободными от насилия, от которого регион страдал в течение последних десяти лет.
Voting for the Chamber of Deputies occurred on April 18, 1920, and the voting for the Senate was held a week later on April 25, 1920. Выборы в Палату депутатов прошли в воскресенье, 18 апреля 1920, а выборы в Сенат - 25 апреля 1920.
The voting on 11 October was orderly and peaceful. Непосредственные выборы, состоявшиеся 11 октября, проходили в мирной и спокойной обстановке.
One high-profile example of tactical voting was the California gubernatorial election, 2002. США - одним из ярких примеров тактического голосования стали выборы губернатора штата Калифорния в 2002 году.
Elections are general, uniform and direct; voting is secret. Выборы проводятся на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права путем тайного голосования.
The President is elected by majority vote in a two-round voting system. Президентские выборы проводятся по мажоритарной системе в два тура.