Английский - русский
Перевод слова Unlikely
Вариант перевода Маловероятно

Примеры в контексте "Unlikely - Маловероятно"

Примеры: Unlikely - Маловероятно
In the unlikely event that I can make it there. Маловероятно, что у меня получится.
It's extremely unlikely that he will wake up. Крайне маловероятно, что он очнётся.
Though it can result from chronic illness, it's most unlikely. Это может быть результатом хронической болезни, но маловероятно.
It is also quite unlikely that an existing organization will be given full responsibility for them. К тому же маловероятно, что на существующую организацию будет возложена полная ответственность за этих лиц.
Furthermore, the incidence of violence and intimidation is unlikely to decrease. Кроме того, маловероятно, чтобы число случаев насилия и запугивания сократилось.
It was unlikely to disappear in the near future. Маловероятно, что в ближайшем будущем он исчезнет.
As UNDP has recognized, the free play of economic and political processes is unlikely to lead to an equal distribution of opportunities. Как признается ПРООН, маловероятно, что свободное взаимодействие экономических и политических процессов будет способствовать обеспечению равных возможностей.
These are unlikely to proceed easily or rationally if undertaken in a context of crisis. Маловероятно, что подобные переговоры будут протекать легко или на рациональной основе, если они будут проводиться в контексте кризиса.
This trend is unlikely to reach its peak until well into the next decade. Маловероятно, что эта тенденция достигнет своего апогея раньше, чем пройдет значительная часть следующего десятилетия.
Such inefficiencies make it highly unlikely that environmental controls will be incorporated effectively. С учетом этой неэффективности маловероятно, что в будущем в процессе производства будет обеспечен действенный учет методов охраны окружающей среды.
Further he was sure that a change of sovereignty would be unlikely to affect the daily life of the islands. Далее он заявил о своей уверенности в том, что маловероятно, чтобы изменение суверенитета затронуло повседневную жизнь на островах.
Moreover, in a time of budgetary constraints, it was unlikely that a new fund would prove an effective instrument for resource mobilization. Кроме того, в период нехватки бюджетных средств маловероятно, чтобы новый фонд стал эффективным инструментом мобилизации ресурсов.
Yes, I think there is an explanation, but unlikely. Да, я думаю, есть объяснение, но маловероятно.
So it is really unlikely that we will be around to see the Higgs field collapse. Поэтому маловероятно, что мы окажемся поблизости и увидим коллапс поля Хиггса.
She said that it's statistically unlikely to become full cancer. Она сказала, статистически весьма маловероятно, что она перерастет в полноценный рак.
The amount of money involved was small and it was unlikely that additional appropriations would be required. Суммы, о которых идет речь, невелики, и маловероятно, что для этих целей потребуется выделять дополнительные ассигнования.
No such judicial body existed and it was highly unlikely that the international community would agree to establish one. Такой судебный орган не существует, и очень маловероятно, что международное сообщество достигнет согласия относительно его учреждения.
It was therefore unlikely that the concept of an international crime could imply any kind of criminal responsibility on the part of a State. Поэтому маловероятно, что концепция международного преступления может подразумевать какую-либо уголовную ответственность со стороны государства.
The environmental programmes, like all other programmes, were unlikely to receive additional resources. Маловероятно, что на природоохранные программы, как и на все другие программы, будут выделены дополнительные ресурсы.
Although data are not available for recent years, the situation is unlikely to have changed significantly. Хотя данные за последние годы отсутствуют, маловероятно, чтобы ситуация за эти годы значительно изменилась.
However, it is now unlikely that this goal will be achieved. Однако в настоящее время маловероятно, что эта цель будет достигнута.
In the unlikely event that some elements of verification were unduly delayed, they would continue to be pursued during the monitoring phase. Если проверка некоторых элементов слишком затянется, что маловероятно, процесс проверки будет продолжен после начала этапа наблюдения.
Furthermore, nuclear power stations are unlikely to be built in many countries without government support. Кроме того, маловероятно, что во многих странах атомные электростанции будут строиться без правительственной поддержки.
However, it realized that a consensus was unlikely on that point. Однако она понимает, что достижение консенсуса по этому вопросу маловероятно.
It does not exist, and it is very unlikely to exist in the near future. Он не существует, и маловероятно, что он будет выработан в ближайшем будущем.