Английский - русский
Перевод слова Unlikely
Вариант перевода Маловероятно

Примеры в контексте "Unlikely - Маловероятно"

Примеры: Unlikely - Маловероятно
Since neither of your parents have cleft chins, it's highly unlikely that you're biologically related. Ни у одного из твоих родителей нет ямки на подбородке, значит весьма маловероятно, что вы биологически родственны.
I find that highly unlikely, don't you? По-моему, это маловероятно, а ты как думаешь?
It seems rather unlikely in the middle of the night. Но это маловероятно, ведь уже была ночь.
So yes, it's highly unlikely that he'll come. Так что да, очень маловероятно что он придет.
It's highly unlikely that wherever he is, he feels like picking up the phone. Ну, очень маловероятно что там где он сейчас... он испытывает желание поднять телефон этим утром.
Highly unlikely that he can grasp the concept of a fire engine, let alone one that is apparently sentient. Крайне маловероятно, что он сумеет ухватить суть устройства пожарной машины, не говоря о том, что она еще и одушевленная.
But it's highly unlikely that she could've functioned at work or driven a car unimpaired with the injuries that I'm seeing. Но это весьма маловероятно, что она смогла бы работать или водить машину без последствий от травмы, которую я наблюдаю.
As unlikely as cutting off a man's hand to access his RFID chip? Так же маловероятно, как отрезать руку человека для того, чтобы заполучить его чип радиочастотной идентификации?
And if you win, however unlikely? А если вы выиграете, что маловероятно?
Yet there's no residue from the floor, making the likelihood that it bounced or ricocheted unlikely. В то же время нет частиц пола, что значит - маловероятно, что эта пуля срикошетила.
You know, if Salters inflicts physical punishment on Chris, then it's highly unlikely he's the Alpha of the group. Вы знаете, если Солтерс подвергает Криса физическому наказанию, маловероятно, что он руководит группой.
In the highly unlikely event of a problem arising, our liability to you, if any, is limited to the deposit you paid. При возникновении проблем, что очень маловероятно, наши обязательства перед вами, если они есть, ограничиваются суммой залога.
So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild. Тем не менее это маловероятно, что любая медуза выжила бы так долго в дикой природе.
In the highly unlikely situation that she says no, you say, Thank you very much. Это маловероятно, но если она откажется, ты скажешь: "Спасибо. Может, в другой раз".
However, as Paragraph above observes, the funding situation for the international waters focal area makes it unlikely that this strategic program will support much chemicals management capacity related to mercury control during GEF-4. Вместе с тем в пункте 17 выше отмечается, что ввиду финансового положения ключевой области деятельности, охватывающей международные водные ресурсы, маловероятно, что эта стратегическая программа сможет обеспечить на этапе ФГОС4 существенную поддержку потенциалу в области регулирования химических веществ по вопросам, касающимся осуществления контроля за ртутью.
It is, for instance, unlikely that those who fled Pristina in 1999 will return to their home of origin in the foreseeable future. Например, маловероятно, что те, кто покинул Приштину в 1999 году, вернутся в свои родные места в обозримом будущем.
It was unlikely that they would give up strongly held religious beliefs about the role of women simply because the Government ordered it. Маловероятно, что общины откажутся от прочно укоренившихся в них религиозных воззрений на роль женщин лишь потому, что того требует правительство.
An increase in the budget and staffing of the Bureau would certainly be welcome but unlikely, given the current downsizing among government agencies. Хотелось бы, разумеется, увеличить бюджет и численность персонала Бюро, однако это маловероятно, с учетом нынешнего сокращения аппарата правительственных ведомств.
Note: Up to a generic flux of 6 mmol m-2, O3 damage is unlikely to occur. Примечание. При величине обобщенного потока менее 6 ммоль м-2 вредное воздействие О3 маловероятно.
Thirdly, it is very unlikely that the creation of another category of permanent seats would enhance the transparency of the Security Council's work. В-третьих, маловероятно, что создание еще одной категории постоянных мест привет к повышению уровня транспарентности работы Совета Безопасности.
In view of the current cash position of MONUC, it was unlikely that December payments would be made to its troop contributors. Учитывая нынешнее положение с наличностью в МООНДРК, маловероятно, что причитающиеся платежи будут выплачены странам, предоставляющим войска.
It was thus highly unlikely for them to be able to fire accurately on officers lying on the ground. Таким образом, весьма маловероятно, что они могли вести прицельный огонь по сотрудникам полиции, лежавшим на земле.
The impact of missile defence, for example, continues to cause controversy and it is highly unlikely that any consensus can be reached in the near future. Например, воздействие противоракетной обороны продолжает вызывать споры, и маловероятно, что какой-либо консенсус может быть достигнут в ближайшем будущем.
In general, microcredit programmes that typically required sustained, regular and often large payments were unlikely to be financially viable for poor families that lacked sustained and significant incomes. Если рассматривать ситуацию в целом, то маловероятно, что программы микрокредитования, в рамках которых, как правило, необходимо регулярно и стабильно производить платежи, причем зачастую довольно крупные, смогут помочь бедным семьям, которые имеют небольшие доходы и получают их нерегулярно.
Despite recent increases in some commodity prices, it was unlikely that the declining trend had been reversed for good. Несмотря на рост цен на сырьевые товары, наблюдающийся в последнее время, маловероятно, что понижательная тенденция окончательно преодолена.