| I'm just saying it's... it's very unlikely. | Я просто говорю, что это... это весьма маловероятно. |
| I think it's really, really unlikely. | Скажу, что это очень маловероятно. |
| It's possible, but somewhat unlikely. | Это возможно, но несколько маловероятно. |
| I should think that is extremely unlikely. | Я думаю, что это крайне маловероятно. |
| Your ethical opposition would mean it was very unlikely that Jo would confide in you her desire to die. | Ваша этическая позиция означает, что крайне маловероятно, что Джоанна могла поделиться с вами своим желанием умереть. |
| Which, let's be honest, is pretty unlikely. | Что, честно говоря, маловероятно. |
| But it does look unlikely that there will be a prosecution, given the public support. | Учитывая общественную поддержку, маловероятно, что вас будут преследовать. |
| It's kind of unlikely, since she's heavily sedated. | Это маловероятно, так как она на сильных седативных. |
| But personally speaking I think it's incredibly unlikely. | Но лично я считаю, что это очень маловероятно. |
| The Brotherhood stood to gain, but it's highly unlikely they were responsible. | Выгода для Братства очевидна, но маловероятно, что они к этому причастны. |
| Now, we probably think a priori that's unlikely. | Мы наверняка считаем что это априори маловероятно. |
| It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right side of his head. | Маловероятно, что левша мог выстрелить себе в голову справа. |
| That's unlikely in any case. | В любом случае, это маловероятно. |
| Which is unlikely since the hyoid bone remains intact. | Которое маловероятно, так как подъязычная кость не повреждена. |
| It is highly unlikely that the witness will hold up on cross-examination. | Маловероятно, что свидетель выдержит перекрестный допрос. |
| A sandwich, because it's, it's highly unlikely to find one in a mummy. | Сэндвич, поскольку весьма маловероятно обнаружить его в мумии. |
| Also highly unlikely, so perhaps there is a sandwich in him. | Также весьма маловероятно, так что, возможно у него внутри и есть сэндвич. |
| It is highly unlikely that he will come anywhere near you. | Очень маловероятно, чтобы он к тебе приблизился. |
| So you admit that it's pretty unlikely that you did. | Значит ты признаешь, что маловероятно это сделал ты. |
| But I think we all know that's highly unlikely. | Но я думаю, мы все знаем, что это весьма маловероятно. |
| Statistically speaking, it's very unlikely that it will happen to two people in one family. | Статистически, маловероятно, что это случится с двумя людьми из семьи. |
| He's unlikely to be in a relationship. | Маловероятно, что у него есть семья. |
| It could have been a declaration of love but considering your relationship it's highly unlikely. | Это могло быть признанием в любви, но, учитывая ваши отношений- это маловероятно. |
| No, but it makes it more unlikely. | Да, но теперь это маловероятно. |
| It was therefore unlikely that cases similar to that of the author would arise again in future. | Поэтому маловероятно, чтобы ситуации, аналогичные той, в которой оказался автор сообщения, вновь возникли в будущем. |