Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
It's so sweet to see you two getting along lately. Как приятно видеть вас вдвоем в последнее время.
Maybe we should go away for a couple of hours, the two of us. Возможно, нам стоило бы уехать на пару часов, вдвоем.
So if your business is the two of you together, then use your therapy on yourselves. Если ваш бизнес - это вы вдвоем, то примените свое лечение на себе.
Well, we're going to let you two talk. Что ж, мы оставим вас вдвоем.
I wish it were just the two of us right now. Я бы хотел, чтобы мы сейчас были только вдвоем.
And maybe the two of you could... help each other feel better. И, может быть, вы вдвоем сможете помочь друг другу почувствовать себя лучше.
I will never divulge what you two get up to. Я никогда не расскажу, что вы вдвоем тут выделывали.
Align with me and the two of us can step outside of this mess together. Объединись со мной и мы вдвоем сможем вместе уйти от всего этого беспорядка.
The two of them... with themselves. Они вдвоем... с сами собой.
You two must have gotten along great. Вы вдвоем, наверное хорошо проводили время.
I'll leave you two alone, then. Что ж, я оставлю вас вдвоем.
We just needed to get away from everything, just the two of us... Нам было просто необходимо сбежать от всего, только мы вдвоем...
We went to London once, the two of us, on his way back home. Мы ездили в Лондон, мы вдвоем, когда он возвращался домой.
Maybe because the two of us being there would make them feel awkward. Может потому что мы вдвоем будучи там заставим их чувствовать себя неловко.
I feel like there should be two of us standing here. Я верю, что там мы должны были стоять вдвоем.
The two of us, all the way to London. Мы вдвоем, всю дорогу до Лондона.
You two make more noise than a rutting caribou. Вы вдвоем производите больше шума, чем северный олень.
There's a picture of you two on your office wall. У тебя в офисе на стене фотка висит где вы вдвоем.
I'm so glad we finally get to hang out, just the two of us. Я так рада, что мы наконец-то выбрались потусоваться, только мы вдвоем.
I see you two all the time. Я вас вдвоем все время вижу.
You two have a nice dinner on the FBI. Вы вдвоем можете хорошенько поужинать за счет ФБР.
That he was in town, you two were... Что он вернулся в город, и вы вдвоем...
Now we were only two in a bed. По крайней мере, у него мы спали только вдвоем.
You two go distract 'em. Вы вдвоем идите и отвлеките их.
It was just the two of us after my father left. Мы остались лишь вдвоем после того, как отец бросил нас.