| It's so sweet to see you two getting along lately. | Как приятно видеть вас вдвоем в последнее время. | 
| Maybe we should go away for a couple of hours, the two of us. | Возможно, нам стоило бы уехать на пару часов, вдвоем. | 
| So if your business is the two of you together, then use your therapy on yourselves. | Если ваш бизнес - это вы вдвоем, то примените свое лечение на себе. | 
| Well, we're going to let you two talk. | Что ж, мы оставим вас вдвоем. | 
| I wish it were just the two of us right now. | Я бы хотел, чтобы мы сейчас были только вдвоем. | 
| And maybe the two of you could... help each other feel better. | И, может быть, вы вдвоем сможете помочь друг другу почувствовать себя лучше. | 
| I will never divulge what you two get up to. | Я никогда не расскажу, что вы вдвоем тут выделывали. | 
| Align with me and the two of us can step outside of this mess together. | Объединись со мной и мы вдвоем сможем вместе уйти от всего этого беспорядка. | 
| The two of them... with themselves. | Они вдвоем... с сами собой. | 
| You two must have gotten along great. | Вы вдвоем, наверное хорошо проводили время. | 
| I'll leave you two alone, then. | Что ж, я оставлю вас вдвоем. | 
| We just needed to get away from everything, just the two of us... | Нам было просто необходимо сбежать от всего, только мы вдвоем... | 
| We went to London once, the two of us, on his way back home. | Мы ездили в Лондон, мы вдвоем, когда он возвращался домой. | 
| Maybe because the two of us being there would make them feel awkward. | Может потому что мы вдвоем будучи там заставим их чувствовать себя неловко. | 
| I feel like there should be two of us standing here. | Я верю, что там мы должны были стоять вдвоем. | 
| The two of us, all the way to London. | Мы вдвоем, всю дорогу до Лондона. | 
| You two make more noise than a rutting caribou. | Вы вдвоем производите больше шума, чем северный олень. | 
| There's a picture of you two on your office wall. | У тебя в офисе на стене фотка висит где вы вдвоем. | 
| I'm so glad we finally get to hang out, just the two of us. | Я так рада, что мы наконец-то выбрались потусоваться, только мы вдвоем. | 
| I see you two all the time. | Я вас вдвоем все время вижу. | 
| You two have a nice dinner on the FBI. | Вы вдвоем можете хорошенько поужинать за счет ФБР. | 
| That he was in town, you two were... | Что он вернулся в город, и вы вдвоем... | 
| Now we were only two in a bed. | По крайней мере, у него мы спали только вдвоем. | 
| You two go distract 'em. | Вы вдвоем идите и отвлеките их. | 
| It was just the two of us after my father left. | Мы остались лишь вдвоем после того, как отец бросил нас. |