Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
The two of you together on that horse, you kind of look like a bride and a groom. Вы вдвоем на этой лошади, выглядите совсем как жених и невеста.
Please tell me there is a good reason the two of you are trapped in Alex's bathroom. Пожалуйста, скажите мне, что есть веская причина, почему вы вдвоем в ванной Алекс.
Maybe we'd all warm to the idea that she'd faked it with Glenn, so the two of them could do a runner together. Может быть, мы бы все лелеяли идею, что она проделала это вместе с Гленом, чтобы они вдвоем могли сбежать.
No, seriously, it's like you and I are the only two people not acting like the world is going to explode. Нет, правда, такое чувство, что только мы вдвоем не ведем себя так, словно мир вот-вот взорвется.
Ma wasn't always around, so a lot of the time it was just the two of us. Ма не всегда была рядом, поэтому часто мы оставались вдвоем.
You two will be sword-fighting together in no time. Вдвоем вы будете сражаться на мечах в кратчайшие сроки.
I think you two like to partner up on cutesy capers so you can hold hands in the dark and address your urges in semi-acceptable scenarios. Я думаю, вам двоим нравится вдвоем пускаться во всякие веселые авантюры, так вы можете подержаться за ручки в темноте и воплотить свои желания в полу-приемлемых сценариях.
I can't tell you how awesome it feels to be alone, just the two of us. Не могу передать словами, как великолепно быть наедине, с тобой вдвоем.
The two of you have colluded, have collaborated, and cunted up this deal since the beginning. Вы вдвоем поговорили, сошлись на чем-то и запороли сделку с самого начала.
But when it's late, and it's just the two of us... alone in our bed, well... Но вечером, когда мы вдвоем, лежим в кровати.
That's why now that it's just the two of you you have to love her very much and she has to feel that. Поэтому теперь, когда вы остались вдвоем, ты должна ее сильно любить.
It feels like maybe it will be us two! Кажется, будем только мы вдвоем!
Will determine if you play a one player game (against the house), or a two player game. Вы можете определить, хотите ли вы играть в одиночку (против казино) или вдвоем.
Well, Walter and I were sort of wanting to share this one, just the two of us. Ну, Мы с Вальтерем хотели разделить вот эту вот, только вдвоем.
A lot of people were looking to put a lot of hurt on me 'cause of what I did to that kid, and those two were just partnered up. Многие замышляли недоброе против меня из-за того, что я сделал с тем парнем, но они вдвоем вступились за меня.
Course, we spent all those years just the two of us in the nest but I think she'd like that to go to somebody she would have been really fond of. Правда, мы провели все эти годы только вдвоем в нашем гнездышке, но я думаю, что она была бы рада отдать его вам.
So you two have just been tucked away, canoodling? То есть вы вдвоем уединились, придаваясь ласкам?
And you were bicycling two abreast? И при этом вы вдвоем катались до полного удовлетворения?
I was remembering the last time we went away, just the two of us, and you... well, you sent me home. Я вспомнил, как мы поехали в отпуск вдвоем, и ты...
Is it just the two of you or will your boyfriends be joining you? Вы вдвоем или ваши парни тоже присоединяться?
It's nice with just the two of us. Нам ведь так хорошо вдвоем. Правда?
[chuckles] We had a great vacation, Just the two of us together У нас был отличный отпуск, мы с тобой, вдвоем, в рыбацком домике целых три недели.
Perhaps I'd like to go together, just the two of us Не хотели бы вы пойти вместе со мной? Вдвоем, вы и я...
How's it going with the little side project that just the two of you are doing? Как дела с небольшим сторонним проектом которым вы вдвоем заниметесь?
Was it always just the two of them or was there ever a third person? Они всегда были вдвоем или был еще кто-то третий?