Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
It's great you two have been together for so long. Это замечательно, вы вдвоем уже так долго.
I'm sure you two could think of something. Я уверен, вы вдвоем что-нибудь придумаете.
The two of you helped kill his family when you were children. Вы вдвоем помогли убить его семью, когда были детьми.
The two of you conspired to get rid of the body. Вы вдвоем сговорились избавиться от тела.
I guess the two of us should head to that light ourselves. Я думаю мы вдвоем должны идти к этому свету сами.
Well, I'll let you two get to it. Ну, я оставлю вас вдвоем.
I would like to propose a new alliance... the two of us. Я хотела бы предложить новый союз... мы вдвоем.
Because it's not just the two of us. Потому что будем не только мы вдвоем.
Someday, the two of us are going to... live on a little country ranch in Montana... Когда-нибудь мы вдвоем будем жить на маленьком ранчо в Монтане.
The two of us chasing after our dreams together. Мы вдвоем, преследующие наши мечты вместе.
Just here while it's still just the two of us. Только здесь, пока мы вдвоем.
They met after school, just the two of them. Они оставались после школы, только вдвоем.
No, it's just the two of us. Нет, тут только мы вдвоем.
Marshall and Robin went to dinner, just the two of them. Маршал и Робин пошли на ужин, только вдвоем.
And only two of us... knew about this thing. И только мы вдвоем... знали об этом.
You two will look so fine together in the May Queen photo. Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая.
I always say you two have more fun. Я всегда говорил, вдвоем веселее.
Well, here we are, just the two of us. Ну вот, мы только вдвоем.
Since your dad left, it's just been the two of us. Когда отец ушел, мы с тобой остались вдвоем.
We'll take a trip around the world, just the two of us. Мы совершим кругосветное путешествие, только вдвоем.
Remember, two can live cheaper than one. Помните, что вдвоем жить легче.
Let's leave it up to those two, because they've been making excellent decisions. Давай оставим их вдвоем, они ведь принимают отличные решения.
No class, no performance, just the two of us. Ни класса, ни спектаклей, только мы вдвоем.
Then I shall leave you two to... discuss it. Тогда я оставлю вас вдвоем... Поговорите.
But two, and it's girls' night out. А вдвоем - это девчонки просто тусуются.