Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Вдвоем

Примеры в контексте "Two - Вдвоем"

Примеры: Two - Вдвоем
Why did he think only you two would be singing in the rain? А почему он считает, что только вы вдвоем должны петь под дождем?
You know, there are some things That are actually harder to do with two people Знаете, есть такие вещи, которые даже сложнее делать вдвоем.
Is this some sort of game you two play? Вы что, вдвоем играете в какую-то игру?
It's just the two of us, right? Мы только вдвоем, так ведь?
But, you know, it's always been... the two of you. Но, знаешь, всегда... вы были вдвоем.
In fact, why don't we continue this conversation later when it's just us two? Почему бы нам не продолжить этот разговор позже, когда останемся вдвоем?
I told her it would be just the two of us today. что сегодня мы будем только вдвоем.
So Dot took down the wards and you two jumped off the ship together? Так Дот сняла заклинание, и вы вдвоем прыгнули с корабля?
Just... what are you two doing in a hotel at this hour? Что это вы вдвоем делаете в отеле так поздно?
So when I called Mitch Klowden for clarification, he said that the two of you had a lovely conversation this weekend and that we're now in business. Так что когда я позвонил за разъяснениями Митчу Клаудену, он сказал, что вы вдвоем мило побеседовали в эти выходные, и теперь мы в деле.
I was thinking about how much I'd gotten out of the hours I spent talking to Angela, my therapist, and it made me think about the hours that you two used to spend gabbing away. Я подумал, сколько я получил от часов, проведенных в разговорах а Анжелой... своим врачом-психоаналитиком. И это заставило меня задуматься о всех тех часах, которые вы вдвоем провели, болтая обо всем.
I knew something was happening with them the first time I saw the two of them together. Я знал, что между ними что-то есть, едва увидел их вдвоем.
It was the two of you at the beach, remember? Вы вдвоем на пляже, помнишь?
Why would one person do the first robbery and two the second? Зачем грабить первый раз в одиночку, а во второй вдвоем?
Is that a sign that the two of you are working things out? Это означает что вы снова работаете вдвоем?
I could make a little salad, turn it into a dinner for two, like we did that time and never did again. Я могла бы приготовить салат, и мы бы поужинали вдвоем, как мы сделали в тот раз, и больше не делали.
Would you like me to take a photo of you two? Не хотите, чтобы я сделал фотографию, где вы вдвоем?
A little later on, we'll have supper up here, just we two. А потом мы поужинаем, только мы вдвоем.
Between the two, they still hold more than 90 per cent of the nuclear weapons in the world, and the New START agreement is a step in the right direction. Вдвоем они по-прежнему располагают более чем 90 процентами существующих в мире ядерных вооружений, и новый Договор о СНВ является шагом в верном направлении.
Look, we're here now, And it's just the two of us Смотри, мы здесь сейчас, только вдвоем.
That means either you killed Ron, or the two of you killed him together. Значит либо вы убили Рона, либо вы вдвоем его убили.
Would you like to go out to dinner tonight, just the two of us? Ты бы хотела сегодня поужинать, только мы вдвоем?
It's not fair to me that you two went around me to my mother to do this. Нечестно по отношению ко мне это когда вы вдвоем в обход меня подбиваете мою маму на это.
I want you two to stay put, and you keep these people safe, understood? Вы вдвоем останетесь и будете охранять этих людей, ясно?
Then how come every time I see you two together, you totally seem into each other? Тогда почему каждый раз, когда я вижу вас вдвоем, вы выглядите влюбленными друг в друга?