Why did he think only you two would be singing in the rain? |
А почему он считает, что только вы вдвоем должны петь под дождем? |
You know, there are some things That are actually harder to do with two people |
Знаете, есть такие вещи, которые даже сложнее делать вдвоем. |
Is this some sort of game you two play? |
Вы что, вдвоем играете в какую-то игру? |
It's just the two of us, right? |
Мы только вдвоем, так ведь? |
But, you know, it's always been... the two of you. |
Но, знаешь, всегда... вы были вдвоем. |
In fact, why don't we continue this conversation later when it's just us two? |
Почему бы нам не продолжить этот разговор позже, когда останемся вдвоем? |
I told her it would be just the two of us today. |
что сегодня мы будем только вдвоем. |
So Dot took down the wards and you two jumped off the ship together? |
Так Дот сняла заклинание, и вы вдвоем прыгнули с корабля? |
Just... what are you two doing in a hotel at this hour? |
Что это вы вдвоем делаете в отеле так поздно? |
So when I called Mitch Klowden for clarification, he said that the two of you had a lovely conversation this weekend and that we're now in business. |
Так что когда я позвонил за разъяснениями Митчу Клаудену, он сказал, что вы вдвоем мило побеседовали в эти выходные, и теперь мы в деле. |
I was thinking about how much I'd gotten out of the hours I spent talking to Angela, my therapist, and it made me think about the hours that you two used to spend gabbing away. |
Я подумал, сколько я получил от часов, проведенных в разговорах а Анжелой... своим врачом-психоаналитиком. И это заставило меня задуматься о всех тех часах, которые вы вдвоем провели, болтая обо всем. |
I knew something was happening with them the first time I saw the two of them together. |
Я знал, что между ними что-то есть, едва увидел их вдвоем. |
It was the two of you at the beach, remember? |
Вы вдвоем на пляже, помнишь? |
Why would one person do the first robbery and two the second? |
Зачем грабить первый раз в одиночку, а во второй вдвоем? |
Is that a sign that the two of you are working things out? |
Это означает что вы снова работаете вдвоем? |
I could make a little salad, turn it into a dinner for two, like we did that time and never did again. |
Я могла бы приготовить салат, и мы бы поужинали вдвоем, как мы сделали в тот раз, и больше не делали. |
Would you like me to take a photo of you two? |
Не хотите, чтобы я сделал фотографию, где вы вдвоем? |
A little later on, we'll have supper up here, just we two. |
А потом мы поужинаем, только мы вдвоем. |
Between the two, they still hold more than 90 per cent of the nuclear weapons in the world, and the New START agreement is a step in the right direction. |
Вдвоем они по-прежнему располагают более чем 90 процентами существующих в мире ядерных вооружений, и новый Договор о СНВ является шагом в верном направлении. |
Look, we're here now, And it's just the two of us |
Смотри, мы здесь сейчас, только вдвоем. |
That means either you killed Ron, or the two of you killed him together. |
Значит либо вы убили Рона, либо вы вдвоем его убили. |
Would you like to go out to dinner tonight, just the two of us? |
Ты бы хотела сегодня поужинать, только мы вдвоем? |
It's not fair to me that you two went around me to my mother to do this. |
Нечестно по отношению ко мне это когда вы вдвоем в обход меня подбиваете мою маму на это. |
I want you two to stay put, and you keep these people safe, understood? |
Вы вдвоем останетесь и будете охранять этих людей, ясно? |
Then how come every time I see you two together, you totally seem into each other? |
Тогда почему каждый раз, когда я вижу вас вдвоем, вы выглядите влюбленными друг в друга? |