| as the two made prank phone calls together. | Пока они вдвоем устраивали телефонные розыгрыши. | 
| Don't feel comfortable doing bigger jobs just the two of us. | Не лучший вариант идти на крупные дела только вдвоем. | 
| Where did you two end up going last night? | Так куда вы отправились вдвоем прошлым вечером? | 
| Why do you need two people to post fliers? | Почему нужно было разносить их вдвоем? | 
| I know the two of you are supposed to be having lunch, but I have an emergency. | Я знаю, что вы вдвоем собирались пообедать, но у меня чрезвычайная ситуация. | 
| All I wanted was this one perfect night, just the two of us, before you went away. | Все, чего я хотела, одну идеальную ночь, только мы вдвоем, перед твоим отъездом. | 
| If you'd like to come over for dinner sometime, just the two of us, we could just... | Если ты захочешь заехать как-нибудь поужинать, вдвоем, мы можем просто... | 
| Well, now that we know where it is, let me go get it, keep you two guys clean. | Отлично, теперь мы знаем где она, позволь мне достать её, а вы вдвоем останетесь "чистыми". | 
| It's just not the kind of game you play with two people. | Это не та игра, в которую интересно играть вдвоем. | 
| Just the two of us, tonight at midnight, on Avatar Aang memorial island. | Только мы вдвоем, этой ночью, в полночь, на острове-памятнике Аватару Аангу. | 
| Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed. | Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой. | 
| 'Cause it's just been the two of us for so long. | Потому что мы были только вдвоем так долго. | 
| Could you two leave the house, please, Katy? | Не могли бы вы вдвоем покинуть дом, пожалуйста, Кэти? | 
| That'll leave the two of us... alone. | И мы с ней останемся вдвоем... наедине. | 
| Guess it's just the two of us, April. | Предполагаю что мы пойдем вдвоем, Эйприл | 
| It'd be nice to have it be just the two of us for once since... | Было бы неплохо разок поужинать только вдвоем, с тех пор как... | 
| We are a family in two, I do not want, really. | Мы и так семья, вдвоем, и я правда не хочу большего. | 
| He said "just the two of us"? | Он сказал "только вдвоем". | 
| But I thought the two of us could go out and grab a bite to eat. | Но я подумала, что мы вдвоем могли бы сходить, и взять что-нибудь перекусить. | 
| But now I'm looking forward to it just being the two of us again. | Но сейчас я с нетерпением жду когда мы вновь останемся только вдвоем. | 
| Is that what you two do all day, talk about me? | Так вот чем вы вдвоем занимаетесь весь день? Говорите обо мне? | 
| Now, I want you to relax, and just think of the two of us running away together. | А сейчас, я хочу чтобы ты расслабился, и просто представил, как мы вдвоем убежим вместе. | 
| You told me we two would help each other to new life! | Ты сказал мне что мы вдвоем поможем друг другу начать новую жизнь! | 
| You want two of us do the practice? | Ты предлагаешь нам вдвоем это делать? | 
| Just the two of us, Bobby and Jake. | Мы с тобой, вдвоем, Бобби и Джейк. |