as the two made prank phone calls together. |
Пока они вдвоем устраивали телефонные розыгрыши. |
Don't feel comfortable doing bigger jobs just the two of us. |
Не лучший вариант идти на крупные дела только вдвоем. |
Where did you two end up going last night? |
Так куда вы отправились вдвоем прошлым вечером? |
Why do you need two people to post fliers? |
Почему нужно было разносить их вдвоем? |
I know the two of you are supposed to be having lunch, but I have an emergency. |
Я знаю, что вы вдвоем собирались пообедать, но у меня чрезвычайная ситуация. |
All I wanted was this one perfect night, just the two of us, before you went away. |
Все, чего я хотела, одну идеальную ночь, только мы вдвоем, перед твоим отъездом. |
If you'd like to come over for dinner sometime, just the two of us, we could just... |
Если ты захочешь заехать как-нибудь поужинать, вдвоем, мы можем просто... |
Well, now that we know where it is, let me go get it, keep you two guys clean. |
Отлично, теперь мы знаем где она, позволь мне достать её, а вы вдвоем останетесь "чистыми". |
It's just not the kind of game you play with two people. |
Это не та игра, в которую интересно играть вдвоем. |
Just the two of us, tonight at midnight, on Avatar Aang memorial island. |
Только мы вдвоем, этой ночью, в полночь, на острове-памятнике Аватару Аангу. |
Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed. |
Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой. |
'Cause it's just been the two of us for so long. |
Потому что мы были только вдвоем так долго. |
Could you two leave the house, please, Katy? |
Не могли бы вы вдвоем покинуть дом, пожалуйста, Кэти? |
That'll leave the two of us... alone. |
И мы с ней останемся вдвоем... наедине. |
Guess it's just the two of us, April. |
Предполагаю что мы пойдем вдвоем, Эйприл |
It'd be nice to have it be just the two of us for once since... |
Было бы неплохо разок поужинать только вдвоем, с тех пор как... |
We are a family in two, I do not want, really. |
Мы и так семья, вдвоем, и я правда не хочу большего. |
He said "just the two of us"? |
Он сказал "только вдвоем". |
But I thought the two of us could go out and grab a bite to eat. |
Но я подумала, что мы вдвоем могли бы сходить, и взять что-нибудь перекусить. |
But now I'm looking forward to it just being the two of us again. |
Но сейчас я с нетерпением жду когда мы вновь останемся только вдвоем. |
Is that what you two do all day, talk about me? |
Так вот чем вы вдвоем занимаетесь весь день? Говорите обо мне? |
Now, I want you to relax, and just think of the two of us running away together. |
А сейчас, я хочу чтобы ты расслабился, и просто представил, как мы вдвоем убежим вместе. |
You told me we two would help each other to new life! |
Ты сказал мне что мы вдвоем поможем друг другу начать новую жизнь! |
You want two of us do the practice? |
Ты предлагаешь нам вдвоем это делать? |
Just the two of us, Bobby and Jake. |
Мы с тобой, вдвоем, Бобби и Джейк. |