I'm sure we can manage it easily... between the two of us. |
Уверена, что мы без труда со всем справимся... вдвоем. |
I think it's sweet, the two of them doing this little project together. |
Это так мило, что они вдвоем заняты вместе одним делом. |
Did you two have a nice afternoon? |
А вы вдвоем хорош провели время? |
At first we'll say there's only two of us. |
Во-первых, скажем, что мы здесь вдвоем. |
You two look happy - how do you do it? |
Вы вдвоем выглядите счастливыми, как у вас это получается? |
It can be difficult, passing the time in a place like this, just the two of us. |
Может быть трудно, проводить время в таком месте, только вдвоем. |
The two of you wrote three books together: |
Вы вдвоем написали вместе три книги. |
This article has to be created by two people |
Эта статья должна быть написана вдвоем. |
What are you two doing here? |
Что это вы вдвоем тут делаете? |
The mistake was leaving you two in the depths of the wilderness... with more than $100,000 between you. |
Нельзя было оставлять вас вдвоем в этой глуши со 100 тысячами баксов. |
Why were you two in the hotel room together? |
Почему вы были вдвоем в номере отеля? |
I think he meant for the two of us to have a moment. |
Думаю, он имел в виду оставить нас вдвоем. |
I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. |
Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. |
Sorry guys, if it was Just you two, you can go in Right now. |
Простите парни, но вы бы смогли пройти прямо сейчас, если бы были только вдвоем. |
The-the-the crowd would love to see two brothers onstage at the same time. |
Зрители будут в восторге, что братья поют на сцене вдвоем. |
The two we shall see, okay? |
И мы вдвоем поговорим, хорошо? |
Well, you didn't appear to need much assistance the last time I saw you two together. |
Ну, тебе не требовалась помощь в последний раз, когда я видела вас вдвоем. |
Not dinner for two! It's three! |
Люди ужинают не вдвоем, а втроем. |
It is strange that we can be alone even though we are two. |
Но странно, как мы можем быть одни, ведь если мы вдвоем. |
You know, just us two without Reese? |
Ну, что мы остались вдвоем, без Риз? |
Now, I wasn't crazy about the relationship deception you two pulled, but... I figured it was all your idea. |
Я была не в восторге от того обмана насчет ваших отношений, который вы вдвоем провернули, но... я поняла, что это была полностью твоя идея. |
I know her well enough to know the two of you have been investigating Christopher behind my back. |
Настолько хорошо, что знаю о том, что вы вдвоем расследуете дело Кристофера за моей спиной. |
Why do not I shoot you two? |
Почему бы мне не поснимать вас вдвоем? |
I probably should feel guilty. I'm just so glad it's just the two of us now. |
Тут бы почувствовать вину но я просто рада, что мы теперь только вдвоем. |
I am very tempted to have the two of you spend the night here making new friends in your holding cells. |
Меня очень привлекает вариант того, чтобы вы вдвоем провели ночь здесь, пытаясь завести друзей среди сокамерников. |