| I'm sure we can manage it easily... between the two of us. | Уверена, что мы без труда со всем справимся... вдвоем. | 
| I think it's sweet, the two of them doing this little project together. | Это так мило, что они вдвоем заняты вместе одним делом. | 
| Did you two have a nice afternoon? | А вы вдвоем хорош провели время? | 
| At first we'll say there's only two of us. | Во-первых, скажем, что мы здесь вдвоем. | 
| You two look happy - how do you do it? | Вы вдвоем выглядите счастливыми, как у вас это получается? | 
| It can be difficult, passing the time in a place like this, just the two of us. | Может быть трудно, проводить время в таком месте, только вдвоем. | 
| The two of you wrote three books together: | Вы вдвоем написали вместе три книги. | 
| This article has to be created by two people | Эта статья должна быть написана вдвоем. | 
| What are you two doing here? | Что это вы вдвоем тут делаете? | 
| The mistake was leaving you two in the depths of the wilderness... with more than $100,000 between you. | Нельзя было оставлять вас вдвоем в этой глуши со 100 тысячами баксов. | 
| Why were you two in the hotel room together? | Почему вы были вдвоем в номере отеля? | 
| I think he meant for the two of us to have a moment. | Думаю, он имел в виду оставить нас вдвоем. | 
| I'll give you two a minute to catch up, but then the police will be wanting to question him sooner than later. | Я оставлю вас вдвоем на пару минут, но потом полиции нужно будет задать ему пару вопросов, и чем скорее, тем лучше. | 
| Sorry guys, if it was Just you two, you can go in Right now. | Простите парни, но вы бы смогли пройти прямо сейчас, если бы были только вдвоем. | 
| The-the-the crowd would love to see two brothers onstage at the same time. | Зрители будут в восторге, что братья поют на сцене вдвоем. | 
| The two we shall see, okay? | И мы вдвоем поговорим, хорошо? | 
| Well, you didn't appear to need much assistance the last time I saw you two together. | Ну, тебе не требовалась помощь в последний раз, когда я видела вас вдвоем. | 
| Not dinner for two! It's three! | Люди ужинают не вдвоем, а втроем. | 
| It is strange that we can be alone even though we are two. | Но странно, как мы можем быть одни, ведь если мы вдвоем. | 
| You know, just us two without Reese? | Ну, что мы остались вдвоем, без Риз? | 
| Now, I wasn't crazy about the relationship deception you two pulled, but... I figured it was all your idea. | Я была не в восторге от того обмана насчет ваших отношений, который вы вдвоем провернули, но... я поняла, что это была полностью твоя идея. | 
| I know her well enough to know the two of you have been investigating Christopher behind my back. | Настолько хорошо, что знаю о том, что вы вдвоем расследуете дело Кристофера за моей спиной. | 
| Why do not I shoot you two? | Почему бы мне не поснимать вас вдвоем? | 
| I probably should feel guilty. I'm just so glad it's just the two of us now. | Тут бы почувствовать вину но я просто рада, что мы теперь только вдвоем. | 
| I am very tempted to have the two of you spend the night here making new friends in your holding cells. | Меня очень привлекает вариант того, чтобы вы вдвоем провели ночь здесь, пытаясь завести друзей среди сокамерников. |