We can never play only the two of us. |
Мы же никогда не можем играть вдвоем! |
I mean, it's no secret the two of you don't exactly get along. |
Ну, это же не секрет что вы вдвоем не совсем ладите. |
Maybe go on vacation together, just the two of us... sort of get to know each other. |
Может, съездить вместе в отпуск, только мы вдвоем... типа, чтобы получше узнать друг друга. |
Then why the hell are you two sitting out here? |
Тогда почему вы вдвоем тут сидите? |
Actually was pretty great thing the two of you sing together again |
На самом деле, это очень важно, что вы снова пели вдвоем. |
It was like you were the only two people on earth, and you couldn't stand the thought of ever being away from him again. |
Казалось, что здесь только вы вдвоем и ты не могла допустить мысль о том, чтобы снова быть вдали от него. |
Just the two of us on the adventure of our lives. |
Только мы вдвоем. на приключениях нашей жизни |
You two would know more about that than anyone, right? |
Вы вдвоем об этом лучше других знаете, так ведь? |
Agent Weaver asked if you two could speak to the student body |
Агент Уивер спросила, смогли бы вы вдвоем поговорить с курсантским составом |
And when Morgan gets back, the two of them decide to take Kirk on. |
А когда Морган вернется, вдвоем взяться за Кирка. |
And you know, Joe, I was thinking, maybe one night, we get dinner, just the two of us. |
И кстати, Джо, я тут подумал, может, поужинаем как-нибудь вечерком, мы вдвоем. |
We don't have any pictures Of just the two of us. |
У нас совсем нет фотографий только нас вдвоем. |
You two can take, if you'll excuse me, |
Вы вдвоем можете пойти на патрулирование. |
I got this place so I could be with John - just the two of us. |
Я снял это место, чтобы мы могли быть здесь с Джоном... только вдвоем. |
We could go to some exotic college that no one's ever seen, just the two of us. |
Мы могли бы поступить в какой-то экзотический колледж, о котором раньеш не знали, только мы вдвоем. |
I mean, what exactly were you two doing? |
Что именно вы там вдвоем делали? |
Next time you two go to the holosuite, I'd like to come along. |
В следующий раз когда вы вдвоем пойдете в голокаюту, Я очень хотел бы пойти с вами. |
Just the two of us, the beach, wearing leis around our necks, matching linen shirts, sand tickling our toes. |
Только мы вдвоем, пляж, оденем гирлянды из цветов, одинаковые льняные рубашки и песок будет щекотать нам ноги. |
And the two of you could bleed her dry? |
И затем вы вдвоем обираете ее до нитки? |
Why are the two of you even together? |
Почему вы вдвоем все же вместе? |
So, why'd you run out when I walked in on you two the other night? |
Итак, почему ты сбежал, когда я увидела вас вдвоем тем вечером? |
Why don't the two of us go out to dinner tonight? |
Почему бы нам вдвоем сегодня не поужинать? |
What if we go feed ducks in park, just the two of us? |
Что если мы пойдем покормим уточек в парке? Вдвоем? |
You think maybe the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach? |
Как думаешь, может мы вдвоем можем съездить на побережье и поужинать где-нибудь на пляже? |
But I'm sure there will be other opportunities, for the two of us to go to company functions together. |
Но я уверен, что у нас еще будет возможность съездить вдвоем в деловую поездку. |