| We can never play only the two of us. | Мы же никогда не можем играть вдвоем! |
| I mean, it's no secret the two of you don't exactly get along. | Ну, это же не секрет что вы вдвоем не совсем ладите. |
| Maybe go on vacation together, just the two of us... sort of get to know each other. | Может, съездить вместе в отпуск, только мы вдвоем... типа, чтобы получше узнать друг друга. |
| Then why the hell are you two sitting out here? | Тогда почему вы вдвоем тут сидите? |
| Actually was pretty great thing the two of you sing together again | На самом деле, это очень важно, что вы снова пели вдвоем. |
| It was like you were the only two people on earth, and you couldn't stand the thought of ever being away from him again. | Казалось, что здесь только вы вдвоем и ты не могла допустить мысль о том, чтобы снова быть вдали от него. |
| Just the two of us on the adventure of our lives. | Только мы вдвоем. на приключениях нашей жизни |
| You two would know more about that than anyone, right? | Вы вдвоем об этом лучше других знаете, так ведь? |
| Agent Weaver asked if you two could speak to the student body | Агент Уивер спросила, смогли бы вы вдвоем поговорить с курсантским составом |
| And when Morgan gets back, the two of them decide to take Kirk on. | А когда Морган вернется, вдвоем взяться за Кирка. |
| And you know, Joe, I was thinking, maybe one night, we get dinner, just the two of us. | И кстати, Джо, я тут подумал, может, поужинаем как-нибудь вечерком, мы вдвоем. |
| We don't have any pictures Of just the two of us. | У нас совсем нет фотографий только нас вдвоем. |
| You two can take, if you'll excuse me, | Вы вдвоем можете пойти на патрулирование. |
| I got this place so I could be with John - just the two of us. | Я снял это место, чтобы мы могли быть здесь с Джоном... только вдвоем. |
| We could go to some exotic college that no one's ever seen, just the two of us. | Мы могли бы поступить в какой-то экзотический колледж, о котором раньеш не знали, только мы вдвоем. |
| I mean, what exactly were you two doing? | Что именно вы там вдвоем делали? |
| Next time you two go to the holosuite, I'd like to come along. | В следующий раз когда вы вдвоем пойдете в голокаюту, Я очень хотел бы пойти с вами. |
| Just the two of us, the beach, wearing leis around our necks, matching linen shirts, sand tickling our toes. | Только мы вдвоем, пляж, оденем гирлянды из цветов, одинаковые льняные рубашки и песок будет щекотать нам ноги. |
| And the two of you could bleed her dry? | И затем вы вдвоем обираете ее до нитки? |
| Why are the two of you even together? | Почему вы вдвоем все же вместе? |
| So, why'd you run out when I walked in on you two the other night? | Итак, почему ты сбежал, когда я увидела вас вдвоем тем вечером? |
| Why don't the two of us go out to dinner tonight? | Почему бы нам вдвоем сегодня не поужинать? |
| What if we go feed ducks in park, just the two of us? | Что если мы пойдем покормим уточек в парке? Вдвоем? |
| You think maybe the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach? | Как думаешь, может мы вдвоем можем съездить на побережье и поужинать где-нибудь на пляже? |
| But I'm sure there will be other opportunities, for the two of us to go to company functions together. | Но я уверен, что у нас еще будет возможность съездить вдвоем в деловую поездку. |